Translate.vc / Espagnol → Turc / Telling
Telling traduction Turc
41 traduction parallèle
¿ Porque estabas mintiendo la noche antes?
Were you telling lies, on the night before?
Y por eso te digo que esta vez mejor paras.
And so l'm telling you this time you'd better stop
♪ Telling lies ♪
# Söylüyor yalanları
♪ Telling more ♪
# Anlatıp duruyorsun
"Something inside is telling me that I've got your secret."
"Something inside is telling me that I've got your secret."
Y todo el tiempo me está diciendo exactamente lo que quiero saber... acerca de quién está dónde, cuántos, ¿ Cuánto tiempo hace...
And the whole time telling me exactly what I wanna know about who's where, how many, how long ago.
# Algun lugar donde cada cara vieja no este pendiente de mi... # diciendo que tengo que ser # o como ser...
~ Some place where each face that I see won't be staring back at me ~ ~ Telling me what to be and how to be it ~
Sin embargo, el Capitán Telling aquí... ha recogido información... de otro aspecto.
Buna karşılık Yüzbaşı Telling'in toplamış olduğu daha farklı bilgiler var.
Decírtelo todo
Telling you all it's a...
~ Me dices que que puedes hacerlo a tu modo
You're telling me that you can make it on your own
"Telling my whole life"
"Bütün hayatımı anlatarak"
" Telling my whole life with his words
" Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak
" Telling my whole life with his words Killing me softly
" Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak Usulca öldürüyor beni
What lies are you telling each other?
ne yalanlar söylüyorsunuz birbirinize?
I was telling her about the deposit
depositi söylüyordum
And I am telling you I'm not going
And I am telling you I'm not going
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That I'm not telling o / ~ o / ~ the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don't have o / ~
# Doğruyu söylemediğimi ben biliyorum, sen biliyorsun # # Kanıtları olmadığını ben biliyorum, sen biliyorsun #
# I know you know # # that I'm not telling the truth #
Çeviri : bloodflower İyi Seyirler...
# Más viejo y más sabio # # que me diga qué hacer #
* Older and wiser * Telling me what to do
Telling me lies
# Bana yalan söyleyen #
# And I am telling you # ¶ Y te estoy diciendo ¶ # I'm not going # ¶ No me iré ¶
* Ve sana söylüyorum * * gitmiyorum *
# And I am # ¶ Y te estoy ¶ # Telling you # ¶ diciendo ¶
* Ve ben * * söylüyorum sana *
-... Que cantaría "And I'm Telling you".
- Benim "And I'm telling you" parçasını söyleyeceğime anlaştık.
But that river's rolling and distant bells are tolling Telling me that I am bound away
Ama nehir akıp gidiyor ve ırak çanlar çalıyor, beni çağırıyorlar uzaklara.
- Por favor, te estoy diciendo la verdad.
- Please. I'm telling you the truth.
Un chiste racista sólo es racista... dependiendo de quién la cuente.
Irkçı şakaları sadece ırkçılar içindir depending on who's telling it.
Me parece recordar que alguien me decía que acerca de mi habilidad Alpha.
I seem to remember someone telling me that about my Alpha skill.
tu amigo ha sido asesinado
, * * * * * not out of telling me your--your friend was killed.
* Sé que sabes que no estoy diciendo la verdad *
♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪
Look at those skies They're not telling lies
# Şu gökyüzüne bak Onlar yalan söylemez
Pensé que tenía algo de talento contando historias, ¿ pero a quién estoy engañando?
Ben hikayeler ama şaka telling bazı yetenek olduğunu sanıyordum?
Tristan is telling the truth, Detective Sullivan!
Tristan doğruyu söylüyor, Dedektif Sullivan!
I'm sure he was trying to keep her from telling the truth.
Bence o doğruyu söylüyordu ama onu tutmaya çalışıyordu eminim.
You're telling me.
Sen söyle.
Por mucho que te aprecio chupando o decir la verdad,
As much as I appreciate you sucking up or truth telling,
♪ Si lo estás diciendo, me lo dirán ♪
# If you're telling, I'll be told #
¿ Está usted diciendo que haga algo?
Is she telling you to do something?
¿ Un caballo? Julia, el abogado del que te hablé está aquí.
A horse? Knock, knock! Julia, the lawyer I was telling you about is here.
No hace ni doce horas, estabas diciéndome... que tuviera esperanza.
Not 12 hours ago, you were telling me... have hope.
Bucum, Te estoy diciendo.
Bucum, l'm telling you.