Translate.vc / Espagnol → Turc / Temple
Temple traduction Turc
889 traduction parallèle
Creo... en resumen, querida... que debamos aceptar la oferta de Sir John, ¿ no lo crees?
Numarayı sana verebilirim. - Temple Bar. 5993.
¿ Qué es esto?
Temple Bar, 5993.
¿ Quién sino tendría la audacia, el temple? Por supuesto que era él.
Başka kim bana karşı gelmeye yeltenir?
Cuando un hombre es de lata Debe mantener el temple
Adam, boş bir tenekeyse, Güçlü görünmeli herkese
Eso es temple.
Aferin, evlât!
Y siesos sándwiches están frescos, ud. es Shirley Temple.
Şu sandviçler tazeyse, sen de Shirley Temple'sın.
- Buenos días, Temple.
- Günaydın Templar.
Nos hemos mudado a Temple.
Barnards Inn'den ayrılıp Temple'a taşındık.
Así que fui a ver al Sr. Herbert.
Bu yüzden Temple'a gidip Bay Herbert'la konuştum.
¿ Está el Sr. Temple?
Bay Temple buralarda mı?
Al viejo Temple.
Yaşlı Temple'ı.
Sólo quiero ver al Sr. Temple.
Kalmayı planlamıyorum. Sadece Bay Temple'ı görmek istiyorum.
¿ El Sr. Temple?
Bay Temple?
Hola, Sra. Temple.
İyi günler, Bayan Temple.
¿ Sabe algo de los hermanos osceolas?
Bay Temple. Osceola kardeşlerden haber var mı?
Les conviene.
Bu doğru, Bay Temple.
Clyde, si lo dice el Sr. Temple, no están aquí.
Clyde, Bay Temple burada yoklar diyorsa, öyledir.
No pasa nada.
Hiçbir şey, Bay Temple.
Estábamos cerrados. Alquiló el hotel por una semana.
Temple Baba kapalı olduğumuzu söyledi ama bir haftalığına tüm oteli kiralamayı teklif ettiler.
Así que estuvo en Italia con el hijo de Temple.
Yaşlı Temple'ın oğluyla beraber İtalya'dayken olanları duydum.
Se acabó la guerra.
Savaş sona erdi, Bay Temple.
Y usted, señor.
Ve siz, Bay Temple.
Oímos el mensaje del Sr. Temple.
Bay Temple mesajını almak.
Si lo dice, lo haremos.
Bay Temple ne derse, biz yapar.
Me lo dijo el Sr. Temple.
Evet. Bay Temple bana onlardan bahsetti.
Confían en él.
Baba Temple'a güveniyorlar.
¿ Qué quiere, señorita?
Ne içersiniz, Bayan Temple?
No, el Sr. Temple no está.
Hayır, Bay Temple şu an burada değil.
Johnny Rocco el gánster, Sr. Temple.
Gangster Johnny Rocco, Bay Temple.
Pido perdón por él.
Bay Temple adına özür diliyorum.
Sr. Temple, Vd. Es un poco anticuado.
Bay Temple, siz ümitsiz bir geri kafalısınız.
Ese tiempo ha llegado.
O gün geldi, Bay Temple.
¡ Sr. Temple, por favor!
Bay Temple, lütfen!
No sólo a Temple y a mí, a todos.
Sadece Bay Temple'ı ve beni değil, tüm şahitleri.
- Buenas noches, Sr. Temple.
- İyi akşamlar, Bay Temple.
Sr. Temple. ¡ Sr. Temple!
Bay Temple! Bay Temple!
¡ Sr. Temple!
Bay Temple!
¡ Mr. Temple!
Bay Temple!
Sr. Temple, le estoy muy agradecido. Me salvó la vida. Pero aquellos dos chicos indios...
Bay Temple, hayatımı kurtardığınız için ve herşey için teşekkür ederim ama şu Osceolalar için....
No, Sr. Temple, no tuvo la culpa.
Hayır, Bay Temple, sorun siz değilsiniz.
Mi temor a Banquo se me clava hondo y en su regio temple reina lo que ha de temerse.
Banquo'dan korkumuzun kökleri derin. Yaradılıştan kralca bir yanı var ; Asıl korkulacak yanı da o.
Temple, es como si ya fuéramos viejos amigos.
Temple, sanki uzun yıllardır arkadaşmışız gibi hissettiriyor bana.
- Pero bueno, Temple... - Sí. Es...
- Oh, sırası mı şimdi Temple.
eso es lo que va a obtener mi gente. Temple, qué maravilloso y considerado por tu parte.
Temple, harika bir düşünce.
- Sí, Temple. Lo sé. Me lo contaste.
- Evet Temple, hatırladım, bahsetmiştin.
Le he dicho a Temple que no es tarea propia de una dama... incendios y cosas así.
Çobanların The Furies'e dönmesi konusunda. Temple'a demiştim, bu tip işler bir hanımefendiye uygun değildir.
Pensé que escribiría... Pensé que le diría a Temple que escribiera al Sr. Bailey para que enviara a un administrador experto para quitarle a Vd. La carga.
Düşündüm ki Temple, Bay Bailey'e tecrübeli bir yönetici göndermesini yazsın, senin yükünü hafifletmek için yani.
- Marty Jaeger está desbravando al bayo.
- Marty Jeager atın seni sabırsızlıkla bekliyor. - Peki, Temple.
Lo veré temprano en mi oficina. Temple Bar 5993.
Yine de onun bu tavrını çok çekici buldum.
¡ Santo Cielo, qué temple!
Harikaymış.
Sabía que había visto a menudo ese nombre. ¿ Firmado como confirmación en el dorso de los cheques que Temple convertía en dinero líquido?
Çekleri bu isimle imzalarım, ondan olabilir mi?