Translate.vc / Espagnol → Turc / Tequila
Tequila traduction Turc
1,753 traduction parallèle
Compré tequila y alquilé "Van Wilder 2 : The Rise of Taj".
Biraz tekila ve viskiyle felekten bir gece çalacağım.
Dale ocho tragos de tequila.
Sekiz şat tekila verirsen o da uyur.
¿ Quieres un trago de tequila?
Bir tekila içmek ister misin?
Prueba con un poco de tequila para bajarlo, y sonará perfecto, amigo.
Eh, biraz tekila ile yıkamayı dene. Sonra iyice otururuz, dostum.
Tequila.
Tekila.
Yo no tomo tequila.
Hey, ben pek sert içmem.
No dejes que tu mamá sepa que tengo tequila guardado.
Tekilayı buraya sakladığımı annene söyleme.
Vodka, cerveza, tequila, y ron.
Votkaya, biraya, tekilaya ve rom'a.
Tenemos vodka y tequila.
Skoç gayet iyi. Votka ve tekila var.
Tequila. ¡ Tequila!
Tekila, tekila mı?
¡ Tequila!
Tekila! Tekila!
- El tequila es malo.
- Tekila berbat bir şey.
- No te gusta el tequila.
- Sen tekila sevmezsin ki.
- ¿ Tequila en las rocas?
Buzlu tekila?
- Es el tequila y la altitud y todo...
Tekila yüzünden oldu ve ben...
¡ Amigo! debes haber chupado demasiada tequila allá en México.
Ah dostum, Meksika'da çok fazla tekila yuvarlamış olmalısın.
- Un tequila.
Ben tekila alacağım.
No me voy a preocupar de si le echas tequila a tu cereal.
Mısır gevreğini tekilayla yemenden daha büyük sorunlarım var.
- Lo sé, necesito dos tragos tequila, agua y volumen en el TV.
- Biliyorum. Tekila, su ve TV'nin sesini açmanızı istiyorum.
Y lo hacemos. Un cabezazo de tequila.
Bizde öle yapıcak Tekila sarhoşu.
No te preocupes, el tequila de adormecer el dolor.
Endişelenme. Tekila acıyı hissettirmiyo.
Turismo cuerpo. Comprar un sombrero, el tequila y el riñón de una.
Sombrero, tekila ve bir böbrek alır.
Tengo vodka y tequila.
Votka ve Tekila O'Neals'ım var.
Hay una Corona Light y algo de tequila barato que dejó alguien.
Light Corona ve birisinin bıraktığı ucuz bir tekila var.
Dame un vodka con tónica y un trago de tequila.
Votka tonik ve tekila alabilir miyim?
Vivir en la playa, tomar tragos de tequila, y ver la puesta de sol.
Kumsalda yaşar, tekila içer ve günbatımını seyrederim.
No debería beber tequila.
Tekile içmemeliydim.
Mi vida... sólo tequila, lo han hecho miles de veces!
Bebeğim... bu sadece kaçak tekila, daha önce yüzlerce kez içtik bundan.
- Me sorprende que recuerde su nombre después de todo, que el tequila.
O kadar tekiladan sonra adını bile hatırlamana şaşırdım.
¿ Tienes tequila?
Burada tekila var mı?
¡ Tequila!
Tekila!
Tequila, Shel.
Tekila, Shel.
Bueno, debo decir, gracias a ti Me quedé atrapado junto a la zona de noche, así que Si no uslikam foto pobednièku al menos se puede dar cinco giras de tequila.
Eh, sana teşekkür etmeliyim çünküsayende bu gece Hastalıklı Bölge'de mahsur kaldım neden bana ödül kazanmış fotoğraflar bulmuyorsun, böylece kendime 5 kadeh tekila alabilirim?
- No, cinco conciertos el tequila es la forma más segura.
- Hayır, en güvenli yol, 5 kadeh tekila.
¿ Algún tipo de tequila en mi cuenta?
Tekila isteyen? Benden!
Y vamos a robar este tequila, pero dudo que los sorprenda.
Şuradaki tekilayı da kafa dağıtmak için araklayacağım ama buna şaşıracağınızdan şüpheliyim zaten. Hadi.
Tequila y Clonazepam, pequeña.
Olay tekila ve Klonopin'de, kızım.
Y le preparo tragos de tequila a Chango.
Chango'ya birkaç bardak tekila koyuyorum.
Eres el idiota que pidió consejo matrimonial a Tila Tequila.
Tila Tequila'dan evlilik tavsiyesi alan moron sensin.
Tú eres el idiota que tomó los consejos conyugales de Tila Tequila.
Tila Tequila'dan evlilik tavsiyesi alan moron sensin.
¿ Te importa que sea tequila cuando el guión dice que es ron?
Bunun tekila olması sorun olur mu? Senaryoda rom yazıyor da.
Eso fue el tequila hablando.
O arada kafamız iyiydi.
Yo invito el Tequila.
Tekilalar benden.
Tú hueles a tequila. Lo cual es todavía preferible a esos kikos.
Yine de o kavrulmuş mısırlardan daha iyidir.
Me lo creo. Él y esta morena fumada deben haberse tomado 20 chupitos de tequila.
Bahse girerim ki o ve seksi esmer en az 20 bardak tekila içmiş olmalılar.
No, Hetty más toro mecánico más tequila igual a pelea de bar.
- Evet. Hetty artı mekanik boğa artı tekila, eşittir bar kavgası.
Apareció en mi habitación del hotel, borracha de tequila, y me preguntó si quería verla hacer un truco con su...
Otel odama geldi, tekila içmişti ve ve bana programı beraber sunmanın nasıl olacağını görmek isteyip istemediğimi sordu.
- ¿ Tequila Patrón?
- Tron?
El tequila
Tekila.
- Ayer por la noche, mientras tú y David... llevaban 12 tragos de tequila, y lamían sal en mujeres, yo estuve trabajando. ¡ Hola! - ¿ Dónde estoy?
- Neredeyim ben?
- Olor a tequila.
Neden böyle düşündün ki?