English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / That

That traduction Turc

2,924 traduction parallèle
Fantástico.
That's pretty cool.
¿ No se le hace interesante?
Don't you think that's interesting?
No hagas eso.
Don't do that.
Hay 26 testigos que jurarán que estaba en el autobús antes de que ocurriera el asalto.
Ive'got 26 tanıklar that will swear bu otobüse yapıldı......before soygun bile indik.
los que no tienen miedo de decirte que nada es normal los que están en nuestra vida, junto a nosotros en todo momento en aquellos momentos más duros como aquellos que podrían haberse ido pero decidieron quedarse
Onların birisi korkmadığında... tell us that there's no such thing as normal. ... bize bunların normal bir şey olduğunu anlatırlar. Onlardan biri hayatımın her dakikasında benim yanımdaydı,... en zor dakikalarımda bile.
Usamos mucho esa
We'd use that one a lot.
- Esto no es una terapia de grupo.
- That is not group therapy. Tamam mı?
â ™ ª And this torch that I've found â ™ ª â ™ ª has got to be drowned â ™ ª â ™ ª or it soon might explode â ™ ª
# And this torch that I've found # # has got to be drowned # # or it soon might explode #
â ™ ª Make it one for my baby â ™ ª â ™ ª and one more for the road â ™ ª â ™ ª that long â ™ ª â ™ ª long â ™ ª â ™ ª ro-o-o-ad â ™ ª
# Make it one for my baby # # and one more for the road # # that long # # long # # ro-o-o-ad #
- Ese pedazo de basura merece ser colgado.
That piece of dirt deserved to be hanged.
¿ Te molestaría apagarlo, por favor?
Would you mind putting that out, please?
¿ Y cómo llegarás a ella sin que te maten?
And how you gonna get to that truck without getting killed?
¿ Terminamos?
Ls that it?
Ese hijo de puta es una locura, él cree que puede dar vida a una nueva raza.
That son of a bitch is so crazy, he thinks he can give life to a new race.
Que yo daría mi vida por este lugar.
Ben verecektim That burası benim hayat.
Ojalá tuviese suficiente para hundirme hasta el fondo.
Would that l had enough to sink to the fucking bottom.
Está muerta, y pronto también lo estarán sus asesinos.
She is gone and the men that took her soon to follow.
He estado ahí, he hecho eso.
Been there, done that.
♪ It seems today that all you see ♪
"Günümüzde sinemada şiddet"
♪ all the things that make us ♪
"Ağlatabilecek"
It seems today that all you see
"Günümüzde sinemada şiddet"
All the things that make us
"Ağlatabilecek"
John Davidson, anfitrion de "Eso es Increible".
Ben John Davidson, That's Incredible'ın sunucusu.
Ben... ¿ Quién cantó "I want it that way"?
Pekâla, Ben "I want it that way" şarkısını kim söylemiştir?
Take That.
Al şunu.
¿ Y eso por qué?
And why is that?
¡ Por eso merece la pena levantarse de la cama!
That's worth getting out of bed for!
Él tendrá un uso completo de esa mano en un par de semanas.
He'll have full use of that hand in a couple of weeks.
That's not sitting too well with me, either.
Bu da bana pek uymadı aslında.
Tu, mejor que nadie, deberías saber que no debe saber que no todas las pequeñas sucias cosas deben ser transmitidas.
Sen, bir insanın hayatındaki kirli sırrının yayınlanmaması... should know that not every dirty little thing... gerektiğini herkesten iyi bilmelisin.
Vamos, Lewis, cógelo. * * Saw where I've been * * * * and now that I'm back, I see what I'm missing * *
Hadi Lewis, aç şunu. Hadi!
Be less of a liability just the two of us, that's for sure.
Sadece ikimiz olursak, daha az problem çıkacağına eminim.
* Ya sabes * * que mi canción * * solía arrancarte del corazón * * aquel viejo sentimiento * * Volverá para quedarse * * Cuando llegue el momento * * búscame *
d my song d d used to take your heart away d d that same old feel d d is gonna bring you back to stay d d when it all comes down d d look for me d d I'll still be around d
* Ya conoces * * mi canción * * para partirte el corazón * * Ese mismo * * viejo sentimiento * * que te volverá para quedarse * * cuando llegue * * el momento *
d you know d d my song d d just to tear your heart away d d that same d d old feel d d a-gonna bring you back to stay d d when it all d d comes down d
¿ Oíste eso?
Did you hear that?
♪ that if you live ♪
♪ eğer yaşıyorsan ♪
Ese puente cayó hace una hora, y ¿ me dejaste creer que estabas muerto?
That bridge came down an hour ago, and you let me think you were dead all this time? !
El virrey de Demrakk 7 dice que cuando te asignamos a las negociaciones de paz lo golpeaste, en la cara.
The viceroy of Demrakk 7 claims that when we assigned you to police crucial peace negotiations you punched him, in the face.
Oye, si tienes otra forma, la escucho, ¡ pero tenemos que eliminar esa cosa!
Hey, başka bir yolu var, I'm all ears, but we've got to take that thing out!
¿ "I'm too sexy for that, I'm too sexy for this"?
Bir numaraydı. "Buna çok seksiyim, bunun için çok seksiyim."
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } That today will be a good day
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } Bugün harika bir gün olacak
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 } That today will be a good day
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 } Bugün harika bir gün olacak
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
168 ) \ frx6 \ fry52 } My heart is full and my tummy is full ( thank you ) 280 ) \ frz25.539 } That feeling of
58 ) } Kalbim dolu ve karnım tok ( teşekkürler ) 280 ) \ frz25.539 } Bu memnuniyet
250 ) } Looks like sparkling water 250 ) } that stops the town from yawning
250 ) } # Tıpkı maden suyu gibi # 250 ) } # Esneyen şehirde duruluyorlar #
we'll tell you that we love you twice!
biz de iki kez seni sevdiğimizi söyleriz.
Es la naturaleza humana, seguir haciéndose preguntas es divertido desafiante, y nos hace humanos.
- Is That All There Is teşekkürler... Soru sormak insan doğasında var, eğlenceli ve büyüleyici, bizi insan yapan şey.
* U run it rich * * that carburetor * * u gotta open * * open that choke * *'cause when you're here * * the air, it won't clear * *'cause you're just blowin', just blowin'smoke... *
# U run it rich # # that carburetor # # u gotta open # # open that choke # #'cause when you're here # # the air, it won't clear # #'cause you're just blowin', just blowin'smoke... #
* Everyone knows * * that crime pays * * and everybody does it *
# Everyone knows # # that crime pays # # and everybody does it #
* everyone knows * * that crime pays * * and everybody loves it * * oh, the street's looking hard * * got a fresh credit card *
# everyone knows # # that crime pays # # and everybody loves it # # oh, the street's looking hard # # got a fresh credit card #
* it took six months of trials * * just to put me in jail * * in seven long years * * they never offered ball * * everyone knows * * that crime pays * * and everybody does it *
# it took six months of trials # # just to put me in jail # # in seven long years # # they never offered bail # # everyone knows # # that crime pays # # and everybody does it. #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]