Translate.vc / Espagnol → Turc / Thelma
Thelma traduction Turc
506 traduction parallèle
La de Thelma, ha cerrado su cuenta y no ha dejado dirección.
- Ne mektubu? Thelma'ya yazdığımız. Hesabını kapatmış ve adres bırakmamış.
Thelma no haría algo así, desaparecer sin dejar rastro.
- Neden? Ailesiyle bağlarını koparmak pek Thelma'ya göre değil.
Ya es mayor para cuidar de sí misma.
Thelma başının çaresine bakabilir.
¿ Quién querría pasar tres meses solo con Thelma?
Kim Thelma'yla üç ay balayı geçirmeye dayanabilir ki?
¡ Thelma no haría algo así!
Bu, hiç Thelma'ya göre değil.
¡ Algo terrible le ha ocurrido a Thelma!
Thelma'nın başına korkunç bir şey gelmiş olmalı!
Traigo una carta certificada para Madame Thelma Varnay.
Madame Thelma Varnay için taahhütlü bir mektup getirdim.
¡ Thelma, querida, una carta certificada para ti!
Thelma, sevgilim. Taahhütlü bir mektubun var.
- ¿ Conoce a Madame Thelma Varnay?
- Mme Thelma Varnay'i tanır mısınız?
Thelma Varnay.
Thelma Varnay.
Es una pena que no le diera plantón a Thelma, debería alegrarse.
Thelma'yı umursamayabilirdi. Sizi tebrik etmeliyim.
- ¡ El marido de Thelma!
- Thelma'nın kocası.
¡ Thelma!
Oh, Thelma.
¡ Pobre Thelma!
Zavallı Thelma.
Mi mujer, Thelma, es joven.
Karım, Thelma, genç bir kadın.
Thelma, lo que es importante es que me dejes en paz.
Thelma. Önemli olan beni rahat bırakman.
Esto es lo que soy Thelma.
İşte ben buyum Thelma.
El día en que su hijo nace coge la daga en la mano derecha y mátalo y la humanidad será liberada las puertas de caos se cerrarán y la pobre Thelma desaparecerá.
Oğlunu doğurduğu gün hançeri sağ eline al ve çocuğu katlet ki insanoğlu özgürlüğüne kavuşsun kargaşanın kapıları sıkıca kapansın zavallı eski dost Thelma da ortadan kaybolsun.
- Thelma ya está lista.
- Thelma seni bekliyor.
Era tu prima Thelma Snatchball.
Kuzenin Thelma Snatcball'du.
- Hola, Thelma.
- N'aber Thelma?
Thelma, tu pelo luce diferente.
Thelma, saçların farklı görünüyor.
- Me gusta el color de tu pelo.
Saçının bu rengini daha çok sevdim Thelma.
Thelma está contaminada.
Thelma radyasyona maruz kalmış.
Dije que Thelma está contaminada.
Thelma radyasyona maruz kalmış dedim!
Vamos, Thelma.
Thelma, bak.
Thelma, estás bien.
Thelma, bir şeyin yok.
Thelma dice que va a tener cáncer.
Thelma kanser olacağını söylüyor.
Thelma sólo recibió 24 DPM.
Thelma sadece 24 DPM'e maruz kaldı.
Vi a Thelma esta mañana.
Bu sabah Thelma'yı gördüm.
Thelma no piensa en su trabajo desde que su hija se enfermó.
Kızı hastalığa kapıldığından beri Thelma'nın kafası işte değil.
Thelma, ¿ te hicieron un frotis nasal?
Thelma, genizinden doku alıp baktılar mı?
Ya no quiero joder a Thelma, eso seguro.
Ama Thelma'yı becermek istemediğimden emin olabilirsin.
- Hola, Thelma.
- Selam Thelma.
Me gustaría felicitar a Thelma Miller de Orient Park.
Orient Park'tan Thelma Miller'ı kutluyoruz.
Thelma Noble, Ellis Lee Hereford...
Thelma Noble, Ellis Lee Hereford...
- ¡ Thelma!
- Thelma.
- Thelma Rice está teniendo una aventura.
- Thelma Rice'ın bir ilişkisi var. - Olamaz.
Thelma Rice se depiló las piernas con cera.
Thelma Rice bacaklarına ağda yaptırmış.
Sé todo sobre ti y Thelma Rice. - Lo sé todo.
Sen ve Thelma Rice'ı biliyorum.
Rachel descubre que su marido, Mark, está enamorado de otra mujer, la alta e infame Thelma, y lo ha dejado.
Rachel, kocası Mark'ın başka birine aşık olduğunu fark etti ; uzun, çirkin Thelma'ya ve onu terk etti.
Mark se enamoró de Thelma Rice.
Mark, Thelma Rice'a aşık oldu.
- Thelma Rice. ¿ La conozco?
- Thelma Rice. Onu tanıyor muyum?
Descubrí con quién tiene un romance Thelma Rice.
Thelma Rice'ın kiminle ilişkisi oldğuunu öğrendim.
Arthur no tiene un romance con Thelma Rice.
Arthur'un Thelma Rice'la ilişkisi yok.
Vi a Thelma en el ginecólogo.
Thelma'yı jinekologda gördüm.
Pobre Thelma.
Zavallı Thelma.
- Para Thelma.
- Thelma için.
Ok, Thelma y yo almorzaremos el miércoles.
Tamam. Thelma ve ben Çarşamba günü yemek yeriz.
- Thelma, Thelma, no era nada.
- Tam oradaydı!
¿ Qué?
- Thelma, Thelma, hiç bir şey yoktu!