Translate.vc / Espagnol → Turc / Throw
Throw traduction Turc
51 traduction parallèle
Estarías mejor con una de esas taradas... como Charlene que pudieras tirar a la basura tras encamarte.
O aptal moronlardan birinden daha iyi olmalıydın Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
Oh, esa es una bonita canción "Don't Throw Bouquets At Me."
Güzel şarkıdır. "Atma Buketleri Bana."
# And when your eyes throw light at mine
* Gözlerinden bir ışık geldiğinde bana *
Hey, tengo ganas de comer algo.
Hey, I think I'm gonna throw up.
Throw off your shoes and come on in
Çıkar ayakkabılarını ve gir içeri
Todo lo que hace son "vomitados" en color plateado
O hep gümüş throw-up'lar yapar.
Intenta llamar la atención... y venganza, ya que la gente tapaban sus "vomitados" Sabes, gente que hace piezas realmente buenas...
O iltifat etmeyemi yoksa intikam almayamı çalışıyor, çünkü insanlar onun throw-up'larına gittiklerinde.
Tú ves un "vomitado" y lo tapas
kim yaktı diyecekler- - sen bir throw-up gördüğünde, sen onun yanına gideceksin.
¿ Quién considera que los "vomitados" de Cap valen la pena en un tren? !
Kim Cap'in throw-up'larının tren değerinde olduğunu düşünüyor?
Tienes que ser capaz de encargarte de una línea con pintadas en el interior, apoderarte de ella mediante "vomitados", piezas del piso al techo, tienes que hacerlo todo
Sen buraları ele geçirebilirsin, throw-up'larla, en üstlerle en aşağılarla, herşeyi yapabilirsin.
Nos negamos a tirar a esos prisioneros del helicóptero.
We refused to throw those POWs out of the choppers.
Throw back.
Geri çekil.
Lo lancé un millón de veces.
Throw it a million miles.
Mi propio juego Tic-Tac-Throw.
Benim Tic-Tac-Throw oyunum.
Conseguí un nuevo Tic-Tac-Throw.
Yeni bir Tic-Tac-Throw oyunum oldu.
Mi propio juego Tic-Tac-Throw.
Süper! Benim Tic-Tac-Throw oyunum.
Tengo un nuevo Tic-Tac-Throw.
Yeni bir Tic-Tac-Throw oyunum oldu.
¿ Acaso no me harás el baby shower?
I'm sensing you won't throw the shower?
Más grande que * * * throw from the spots.
- Dev ahtapot?
Oh, I'd throw the hot grits.
Sıcak tahıl fırlatırdım ona.
"Now put your hands up Now throw your glasses high"
Extra Large için yapıyoruz anlıyor musunuz? Evet.
Como dice Gerry, el puma limpio, "da el ejemplo, bota tu basura"
Çöp Savar Puma Gary'nin dediği gibi : "Give a larbage, throw out your garbage."
Una cosa es suicidarse, pero tirar a sus niños ¿ pero tirarse por el balcon por no regresar con su esposa?
It's one thing to kill yourself, but to throw your kids off a balcony just to get back at your wife?
# One throw, that bell will go clang # ¶ Un lanzamiento, y esa campana va a sonar ¶
* Bir vuruş, zil çalar, zır *
* Cause when I throw you on again *
İşte böyle.
"Throw it o Wahi Kachina venir".
Seni gelip, alır bak falan gibi
Voy a ir a tirarme en ese ( culo ) en el desierto.
I'm gonna go throw myself in that desert [bleep].
Hueles a throw-up.
Kusmuk gibi kokuyorsun.
Mi zapato huele throw-up.
Ayakkabılarım kusmuk gibi kokuyor.
'Throw it! "Pasó por y la sala, dijo," Throw it! "
Ona vurdu. Üzerine atlayıp ona vurdu.
Ahora quiero abrazarte
Now I want to throw my arms around you
# Creo que te vomitare en la cara
# Think I'm gonna throw up in your face
586 ) \ frz353.5 \ cHA4A4A4 } Blade Throw 347 ) \ frz352.8 \ cHAAAAAF } Dual Wielding 97 ) \ frz352.5 \ cHC8C8C8 } One-handed Straight Sword encontré la habilidad de manejo dual allí.
Altı ay önce yetenek penceremde Çifte Kılıç belirdi.
* Alzar mis manos y ¡ Gritar!
♪ Throw my hands up and ♪ Shout! ♪
* * Recostar mi cabeza y ¡ Gritar!
♪ Throw my head back and ♪ Shout!
* Estirar mis manos y ¡ Gritar!
♪ Throw my hands back and ♪ Shout! ♪
Claro, bueno, mira a la "Tira a mamá del tren" que hay ahí.
Tamam, şuraya bir bak "Throw Mama From the Train" orada.
Ahora, si él te empieza a acusar de algo, tú lo acusas a él...
Onun yüzüne doğru bir bakış atacaksın / you throw it right back in his face, - Öfkeli, kızgın ve dargın ol.
Throw'em allí.
- İçine atalım.
Dices que no quieres darme pena y luego me sueltas eso.
Böyle söylüyorsun çünkü senin için üzülmemi istemiyorsun ondan sonra da you throw this at me.
Ines, ¿ puedes juntar 70 mil?
Ynes, can you throw down with 70 mil?
¡ Oye!
d Feel like the world don't love you d d They only wanna push you away d d Some days people don't see you d d You feel like you're in the way d d Today you feel as if everyone hates d d Pointing their fingers, looking at your mistakes d d You do good, they want great d d No matter what you give, they still wanna take d d Give your love, and they throw it back d
Igual le echo el lazo
Maybe I will throw my saddle Belki eyerimi
Me gusta masticar y escupir Y lanzar bolas sin reír
I like to chew and a-spit And throw a ball a little bit
Also, don't throw away the whole jaguar thing, - Porque esos tambien son rapidos..
- Jaguar şeyini tamamen bırakma onlar da epey hızlı.
Cuando leo en la línea de Venus. Por primera vez en mi vida. Un proyecto de ley.
"Throw it on the line for Venus" ü okuduğumda hayatımda ilk kez biri bana adam olmanın ne demek olduğunu öğretti Bill.
Él escribió ese libro, lo lanzó en la línea de Venus.
Throw it on the line for Venus kitabının yazarı.
Y él simplemente se ríe ti.
" O sadece bir throw-up.
Guarda la chaqueta No hay necesidad de salir
# Put down your remote control Throw out your TV Guide # Put away your jacket There's no need to go outside
Bienvenidos Aplicantes.
Throw my hands up and Shout!
Muy bien.
Tamam. ♪ Just throw away the clocks for now ♪ ♪ it's Jasmine all the time ♪