English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Tilda

Tilda traduction Turc

142 traduction parallèle
Tilda, habla el Reverendo Brougham.
Tilda, ben Piskopos Brougham.
Precisamente Stendhal le tilda de fanfarrón.
Stendhal palavracı olduğunu söylüyor.
Tilda, cuando venga de correos vuelva a llamar a Brad Allen.
Tilda, postaneden döndüğünüzde, bay Allen'i arayın, lütfen. Ona, olmayacağını bildirin.
Tilda,.. ... llame a estas tiendas. Quiero recoger algunas cosas.
Tilda, bu dükkanlara telefon edin.
- Tilde, ¿ vas a subir?
- Tilda yukarı gelsene?
Y Tilda Higginbottom, por el tomar, como de costumbre.
Ve Tilda Higginbottom, yumrukları söz konusu her zamanki gibi.
La actriz principal, en una crisis de celos, tilda a su rival de Eterna.
Baş kadın oyuncu bir kıskançlık sonucu onu ölümsüzlükle damgalar.
A Tilda Swinton le ha gustado.
En azından Tilda Swinton rahattı.
Tilda se casará con John Browdie.
Tilda John Browdie'yle evleniyor.
¡ Tilda!
Tilda!
- Tilda y yo vinimos de luna de miel.
- Burada ne yapıyorsun? - Tilda ve ben balayımızdayız.
Vamos, Tilda.
Hadi, Tilda.
Este informe lo tilda de "inestable", "propenso a brotes de violencia".
Bu raporlar ona "dengesiz şiddete eğilimli, çabuk parlayan" diyor.
Si otra agencia tilda a alguien de amenaza potencial el FBI no lo soltará tan rápido.
Hükümetin başka bir teşkilatı bir ajanı potansiyel tehlike olarak gösterirse... FBI onu kolay kolay bırakmaz.
¿ Y preguntar si podemos colgar una pancarta que lo tilda de asesino?
Merhaba... bir'katil'pankartı asabilir miyiz evinize?
La gente te tilda de imprudente... pero eso es porque ellos no tienen imaginación propia.
İnsanlar çılgın fikirlerin olduğunu sanıyor... ama bunun nedeni kendi hayalgüçlerinin olmaması.
Tilda, Frances y yo fuimos ayer en los ensayos y vimos unos cuantos problemas con respecto al final.
Tilda, Francis ve ben, dün provalara gittik. Ve sonunda biraz tedirgin olduk.
Ugh, estos escoceses... si la doña dice que tiene que mear...
Tilda Swinton işemem lazım diyorsa... Hayır.
Nos tilda de buscapleitos.
- Bizi düşman gibi görmeyin lütfen.
Ahora no, tilda.
Şimdi olmaz, Tilda.
- Buenos días, tilda.
- Günaydın, Tilda.
- Gracias, tilda. - Señor cole.
- Teşekkürler, Tilda.
Tilda, casi llegas tarde.
Hey, Tilda, Nerdeyse geç kalıyordun.
Tía Tilda, dime que este auto no tiene algo seriamente raro.
Tilda teyze Bana bu araba hakkında ciddi bir şey olmadığını söyle.
Al.
[Tilda] : Al!
- Tilda.
- Tilda!
- Tilda, abre. Abre. - De acuerdo, vamos.
- Tilda, aç heme aç hemen Tamam hadi!
- Tilda. - Al.
- Tilda!
- Sácame de aquí, Tilda.
- Çıkar beni, Tilda.
Socorro.
[Tilda] : Yardım edin!
- Cállate, Tilda.
- Hey! kapa çeneni, Tilda.
Tilda, que tú tengas problemas con los autos no significa que todos los tengamos.
Tilda, bu arabayla ilgili sorunların var... onu demiyorum hepimizin.
¿ Qué pasó, Tilda?
nasıl gidiyor, Tilda?
Tilda, ¿ nos atacan terroristas?
Tilda, terörist bir saldırı altındamıyız yoksa?
- No, Tilda, podemos hacerlo. - No.
- hayır hayır, hey, Tilda, bunu başarabiliriz.
- Tilda, sé cómo te sientes...
- Tilda, Ne hissetiğini biliyorum...
Tilda, viste lo que sobrevivió. No será tan sencillo. Por eso debemos movernos rápido.
Tilda, kendimizi ne kadar zor kurtardığımız gördün Bu o kadar kolay değildir bu yüzden çok hızlı olmalıyız
Oye, Tilda, si no estás a cargo,
Hey, Tilda, Eğer sorumluluk sende değilse,
Tilda.
Tilda.
No lo hagas. Tilda, no.
Yapma Tilda, yapma.
¿ Eh, Tilda?
değil mi, Tilda?
Tilda, ¿ alguna vez vas de cacería?
Hey, Tilda, hep ava çıkarmıydın?
Vamos. Tilda, suéltate, cariño. Suéltate.
Gel hadi Tilda, Git bebeğim git
Tilda, ¿ estás allí?
Tilda, oradamısın?
Aguanta, Tilda.
tutun, Tilda.
Ahora no es el momento de volver a casa, y ver una maldita película de Tilda Swinton.
Şimdi eve gdip Tilda Swinton filmi izlemenin zamanı değil.
En esta cabina, tenemos a la tía de Larry Bird, la leyenda del baloncesto de Indiana, la tía Tilda con 84 años de edad estará firmando autógrafos por dos horas el jueves.
Bu çadırda, Indiana basketbol efsanesi Larry Bird'in 84 yaşındaki teyzesi Tilda 2 saatliğine imza dağıtacak.
- ¿ Tienen a Tilda?
- Tilda da mı var?
- Oh. - Tenemos a Tilda.
Tilda da var.
¿ Nos tilda de ladrones?
Bize hırsız mı diyorsun?
Si dice a las 7 : 30,
Tilda Swinton 7.30 dediyse en erken 10.00'da gelir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]