English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Tish

Tish traduction Turc

199 traduction parallèle
Sí, Tish, lo has oído.
Gürledi, Tish. Gürledi.
- Tish.
- Tish.
Eres tan romántica, Tish.
Çok romantiksin, Tish.
¿ Qué es, Tish?
Ne oldu, Tish?
Tish, ¿ y Goomba de Nairobi?
Tish, Nairobi'deki Goomba'ya ne dersin?
Oh, Tish.
Tish.
Es una señal, Morticia.
Bu bir dönüm noktası Tish.
Oh, Morticia.
Tish.
Oh, Morticia.
Oh, Tish.
Morticia?
Tish?
Morticia, hace cuanto que no bailamos un vals?
Tish son vals yaptığımızdan beri ne kadar geçti?
Morticia, verte así, mi sangre hierve.
Tish, seni böyle görmek..
Oh, Morticia, qué más podría pedir?
Tish. Daha ne isteyebilirdik ki?
Pensaba ir a Hyannis Port a pasar un rato con Tish... pero no creo que sea posible porque voy a dedicar...
- Bu hafta sonu Tish'le birlikte Hayanis limanına gidip biraz denize açılmak istiyordum ama sanırım bunu yapamayacağım çünkü ofiste kalıp komitenize gidecek kanser raporlarıyla ilgili ifadeleri incelemem gerekiyor.
¿ Serán parientes de Tish y Bobo Coleman?
Tish ve Bobo Coleman ile bir yakınlıkları var mı?
¿ Has oído hablar de Tish Magev?
Hiç T'ish Magev`i duydun mu?
¿ Tish Magev? Es un swami, ¿ verdad?
O hoca gibi bir şey, değil mi?
- Busco al Tish Magev.
- T'ish Magev`i arıyorum.
¿ Y el verdadero Tish Magev?
Tehlike sezdim.
Gracias, Tish, del 4A. Gracias, gracias.
Teşekkürler 4A'dan Tish.
Creo que no, Tish.
Sanmıyorum Tish.
Deberías avergonzarte, Tish.
Çok ayıp Tish.
No puedo creer lo que dijiste sobre David y Tish en la cena de anoche.
Bu gece yemekte David'le Tish hakkında söylediklerine inanamıyorum.
Así que no me pases llamadas y comunícame con Tish, por favor.
Gelen tüm telefonları beklet ve bana Tish'i bağla lütfen.
Lo siento, Tish.
Özür dilerim. Tish.
Me preocupo por Tish.
Ben sadece... Aslında biraz Tish için endişeleniyorum.
Tish.
Tish. Hayır.
Tish... ¿ qué haces?
Ee, Tish... marifetin nedir?
Tish, ven.
Tish, buraya gel.
- Hola, Tish.
- Selam, Tish!
Venga. ¡ Déjame que te diga lo que pienso, Tish!
Tamam, oğlum Tish, dur da biraz düşüneyim.
- ¡ Hola Tish!
- Selam, Tish!
Annie, te presento a Tish, el cantarín.
- Annie, bu Tish, bahsettiğim o genç şarkıcı. - Oh, evet!
¿ Qué le pasa al bueno de Tish?
Bizim Tish'in nesi var?
¿ Qué me dices, Tish?
Ne dersin Tish, ha?
Buenas noches, Tish.
İyi geceler, Tish.
Tish, lo siento mucho.
Tosh! Çok özür dilerim.
¿ Qué se contaba Tish?
Ne dedi Tish?
Hola, Tish, amigo.
Merhaba, Tish!
Todo irá bien.
İyi olacaksın, Tish.
- Asesinó a Jessie, ¿ sabes? - ¿ Tish?
- Jessie'yi öldürmüş, o kadını!
¿ Tish?
Şişt? hey.
Veo que Tish está dando su ronda.
Tish etrafta dolaşıyor.
¡ Tish! ¡ Tish!
Tish!
Puedo adivinar por la expresión de tu cara que tienes algo bueno.
Tish! Yüzüne bakarak elinde iyi bir haber olduğunu anlıyorum.
- ¿ Ha sido el Tish Magev?
- Çok fazla hoca vardı.
- Tish, del 4A.
- 4A'dan Tish.
Tish.
Tish.
¡ Tish!
Tish!
¿ En eso, Tish?
Bunu mu düşündün, Tish?
He colgado a Tish.
Tish'i idam ettim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]