Translate.vc / Espagnol → Turc / Titre
Titre traduction Turc
77 traduction parallèle
Tiemblas, tiemblas.
Titre, titre...
Escucha, por tanto, y tiembla, Satán.
Titre ve kork Şeytan!
¡ Ah, tirano, oye este poderoso nombre y tiembla!
Ey zalim, bu büyük ismi duy ve titre!
Guárdalo bien por tanto y con cariño, como a las niñas de tus caros ojos.
İyi bak ona. Gözün gibi üstünde titre.
Bueno, empezamos con un gramo y ya iremos subiendo.
Tamam, bir gramla başlayalım, gerisini titre ederiz.
15 litros de oxígeno, 4 de sulfato de morfina, goteo de nitroglicerina.
15 litre oksijen, dört MS. Nitrogliserin titre edin.
Goteo de dopamina, dosifiquen hasta que la sistólica llegue a 100.
Dopamin serumu, 100 sistoliğe titre edin.
Tiemble de miedo Tiemble de alegría
Korkuyla titre, coşkuyla titre...
Tiemble de alegría
Coşkuyla titre,
Tiemble de miedo
Korkuyla titre,
0,5 q de titrato de labetalol 5 minutos hasta una diastólica de 60.
Labetalole başlatın. 5 dakikada bir 60 diyastoliğe 0.5 birim titre edin.
Vigíla durante mis días y mis noches
Gecelerimin ve günlerimin üstüne titre
Vela por mi amor y mi vida
Aşkımın ve hayatımın üstüne titre
Raj, relájate, hombre.
- Raji, yalnızca titre, adamım.
"Tiemblan los huesitos". ¿ Lo conoces?
"Heyecandan Titre". Sen oynadın mı hiç?
- ¿ Has jugado a "tiemblan los huesitos"?
- Ya sen? Sen hiç "Heyecandan Titre" oynadın mı?
- Cuídalos.
- Üzerlerine titre.
Temblar, temblar, temblar un poco.
Biraz kork, titre ürkek ol.
tiembla mientras te enfrentas a mi colera creo que deberiamos hacer una comida de sobras clielo
Kork benden, erkek. Gazabımla karşılaşırken titre. Xander, herkes yanında bir kap yemek getirsin diyorum.
Vibra para mí, escabel.
Titre, ayak taburesi.
Prepara titrato guía del 12, diez de morfina.
12'lik kurşun titre et, 10'luk morfin.
Buen murmullo vesicular en el apex.
Sekizlik MS titre et. Sistoliğini 100'ün üstünde tut.
Mientras tanto piensa.
Orada titre dur.
O dices : "¡ Cuidado, mina!" "Aquí viene el minero borracho!"
Ya da "titre maden... sarhoş kömür kazıcısı geliyor!"
Valorar hasta 10.
10'a kadar titre edin.
Su examen toxicológico y de títulos de anticuerpos dieron negativo.
Bayan Cline'ın uyuşturucu testi ve titre sonuçları negatif çıktı.
Eres lo bastante adulta para saber que tus padres... son seres sexuales y que también cometemos errores.
Üzerine titre. Anne babaların da cinsiyetleri olduğunu, ve onlarında hata yapabileceklerini bilecek kadar büyüdün.
Arriba y a brillar, las manos... ¡ A sacar! ¡ Randy!
Titre ve kendine gel, ellerini de şeyden benimkinden çek!
Y cuídalo mucho. ¿ De acuerdo?
Üstüne titre. Olur mu? Olur.
- Para, y estaciónate.
- Titre ve kendine gel.
Si aceptas ser mi "Maitresse en titre" te prometo que te serviré sólo a ti.
Eğer kabul edersen söz veriyorum sadece senin olacağım.
¿ Maitresse en titre?
Metres mi?
Muevete al ritmo, jhoom le jhoom zoom, oh zara jhoom le jhoom zara.
Çalkala ve titre
Tiembla y huye.
Titre ve git...
- 5 de MS, empecemos con eso.
Ardından titre edin.
" Atesora tu felicidad.
"Mutluluğunun üzerine titre."
Saca los huevos.
Şimdi titre ve kendine gel adamım.
Pásenle un goteo de nitroglicerina y analgésicos para el dolor.
Nitro hazırlayın ve ağrı düzeyine titre edin.
¿ Titrato de clonidina?
Titre klonidin mi?
Sacúdete todo lo que quieras.
İstediğin kadar titre.
Ámala, apréciala.
Onu sev, üzerine titre.
Tienes que salir de ella!
Mike! Titre ve kendine gel!
¡ Tiembla ante el Señor!
Tanrı'nın önünde titre!
Tienes que volver a intentarlo.
Titre ve kendine gel.
Guarda, guarda.
Titre, titre.
Shimmy, Shimmy.
Titre, titre. Hayır!
- Hemocue, 9,4.
- Dörtlük MS titre et. 0 negatif nerede kaldı?
Calma, hermano.
Titre, kardeşim.O evli.
¡ Ahora, tiembla de miedo! ¡ Entra en pavor!
Şimdi, korkudan tir tir titre!
Ahora, tiembla.
Şimdi, titre!
Ajustaste la manta.
Sen de battaniyeyi titre ettin.