English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Tlc

Tlc traduction Turc

51 traduction parallèle
O la receta de Anne de darte mucho amor. ¿ Qué tal está?
Aslında Anne'e TLC yazsam daha iyi. O nasıI?
Ella debe ser peor que Left Eye de TLC.
TLC'deki Left Eye'dan daha kötü.
El TLC les paga para proteger sus naves, y los terroristas les pagan para hacerlos estallar.
FTA, onların gemilerini koruman için ona ödeme yaparlar ve teröristler, onları patlatman için sana ödeme yapar
El hermano de Beka de Valentine, es espía de TLC.
Beka Valantine'nin erkek kardeşi, FTA casusu.
No recuerdo que fueras tan aprensiva cuando llevamos contrabando bajo los sensores del TLC
FTA sensörleri altında kaçakçılık yaparken bu kadar hassas biri değildin.
Nada de helado. Nada de TLC. ¡ Nada de castigarse!
Dondurma yok, kraker yok ve kötü kıyafetler yok.
Le pusiste suficiente TLC a esas bolas como para mantener a Stevie Wonder pegado.
Onlarda Stevie Wonder'i içeride tutacak kadar TLC var.
Se necesita mucho de TLC para mantener a mi niño feliz y... Y completamente funcionamiento en el laboratorio de Abby, o "Labby", como me gusta llamarlo.
Abby'nin Laboratuvarı'ndaki yani "Labby" deki çocuklarımı mutlu etmek için çok emek vermem gerekiyor.
Yo... he tenido la amabilidad de ayudarla a crecer dándole un poco de TLC extra y solo solo se hace más grande y más grande...
Ben onun üzerine titriyorum, daha fazla ilgileniyorum,..... ve o da sadece gittikçe büyüyor ve büyüyor...
Un pequeño TLC, esta cosa es una gozada.
Biraz bakımla harika olur.
Con algo de TLC podría ser capaz de rescatar algo.
Biraz TLC ile sanırım kurtarabilirim.
Trust Level Control ( Control de Nivel de Confianza ) es tu especialidad, ¿ no es así?
TLC uzmanlık alanın, değil mi?
Mi paciente necesitaba un poco de cuidado extra.
Hastalarımdan birine ekstra TLC gerekti. Başka bir şey?
¿ Fue accidente o citó a TLC a propósito?
Bunu tesadüfen mi söyledin yoksa TLC'den alıntı yapmaya mı çalışıyorsun?
- Esa es una canción de TLC.
- Hayır. - TLC'nin o şarkısını bilmiyor musun?
No se dice "Creep creep" si no está citando a TLC.
TLC'den alıntı yapmasan böyle şeyler söylemezsin.
- Referencias a TLC.
- TLC'den alıntılar.
Productos Cusimano, Lácteos Brown Mantelería TLC.
Cusimano Zerzevat, Brown's Süt Ürünleri, TLC Yıkama.
- Sobreviviré. - Gracias por el TLC.
Nazik ilgin için teşekkür ederim.
- Gracias por el TLC. - En cualquier momento.
- Nazik ilgin için teşekkür ederim.
Vi un TLC show en la oficina de casa de Kate Walsh
Kate Walsh'ın idare ofisinde bir şey gördüm.
Sí, oí que si juegas "La venganza de los Nerds III"... y "crazysexycool" de TLC al mismo tiempo... se sincronizan perfectamente.
Duydum ki eğer "Revenge of the Nerds III" ile TLC'nin Crazysexycool'unu aynı anda çalarsan mükemmel senkronize oluyorlarmış.
Voy a darle PTU y TLC.
Ona PTU vereceğim bir de TLC.
Ya sabes, no es Charlene pero... con unos cuantos cuidados, podría ser... ¿ Jennifer?
Bu Charlene değil ama biraz TLC ile Jennifer olabilir.
El tren te engañó con todos los miembros de "TIC".
Tren seni TLC nin tüm üyeleriyle aldatıyor.
Donnie vino a la clínica hoy, pero pensé que podría usar un poco el TLC de Holt.
Donnie bugün kliniğe geldi ama düşündüm ki Holt ilgisinden yararlanabilir.
¿ Es ese programa en TLC acerca de los enanos magos?
TLC'deki şu sihirbaz küçük adamlarla ilgili olan program mı?
" Las canciones favoritas de Robert, Creep de TLC,
Robert'ın en sevdiği şarkılar : TLC'den Creep.
Yo y TLC iremos a tu casa.
Ben ve BÇE evine geleceğiz.
¿ Sabes quiénes son TLC?
BÇE kim buluyor musun?
Yo soy E! , TLC, y Oxygen.
, TLC ve Oxygen'dim.
- Mi finca en Colombia cerró después del TLC.
- Kolombiya'daki çiftliğimi de kapatmıştım.
¿ Cambiaste accidentalmente a la sección C de TLC?
Kazara TLC'ye mi geçtin?
Lo positivo es que todavía me sé toda la parte rapeada de la canción Waterfalls de TLC.
Umut işte... TLC'nin Waterfalls şarkısının bir bölümü hala ezberimde.
finalmente algo tan malo que hasta T.L.C. dijo, "No, pasamos".
TLC'in bile "biz almayalım" diyeceği kadar berbat bir program demek ki.
Sabíamos lo importante que era para ti.
İlgilendik. Biraz TLC verdik.
Esperaba que pudieras ayudarle a procesar la maleta, a darle una clase extra de sabiduría de Grissom.
Bavul olayında ona yardımcı olabileceğini umuyorum Grissom, biraz TLC verse olmaz mı?
Como la chica de dos cabezas de TLC.
TLC'deki iki başlı kız gibi.
Subtitulado por Subtitulos.es...
Kaynak : TLC Düzenleyen :
Mira, Julie, he puesto mucho cariño y cuidados en Lucy.
Bak, Julie. Lucy'ye çok fazla TLC koydum.
¡ TLC!
TLC!
El departamento ha contactado con la comisión de taxis para intentar encontrar los taxis que hayan llegado con daños frontales esta mañana.
Polis departmanı TLC * ile irtibata geçip sabah ön tamponu hasarlı işe giden bir taksi olup olmadığını sordu.
Un poco de TLCm un poco de protoforma, estará bien.
Biraz TLC, biraz da protoform ile bir şeyciği kalmaz.
Chip.
TLC - Waterfalls Chip.
Teller, que es el TLC, no la OTAN.
Teller, o NATO değil NAFTA.
Shun es correcto, es el TLC.
Shon haklı, o NAFTA.
¡ No puedo creerlo! Sólo necesitaba un poco de ayuda.
Zavallı çocuğun sadece biraz TLC'ye ihtiyacı varmış.
- TLC.
TLC.
¿ Conoces el sentimiento de terror? - ¿ Ha pasado algo?
Dehşet hissini bilir misin? Türkçe çeviri : TLC
¿ Quiénes sois? Vamos, Tanya. ¿ Dónde estás?
Sizler kimsiniz acaba? Türkçe çeviri : TLC

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]