English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Tobias

Tobias traduction Turc

1,220 traduction parallèle
Tobías encontró el vestuario perfecto para su actor principal. :
Ve Tobias başrol oyuncusu için mükemmel kıyafeti bulmuştu.
YTobías le dio otro papel a Maeby.
Ve Tobias Maeby'e yeni bir rol vermişti.
Tobías recibe la crítica de su obra de Shakespeare.
Tobias, Shakspeare uyarlaması hakkında bir eleştiri alıyor.
Tobías quería estacionar el único vehículo de la familia... en el estacionamiento del aeropuerto... ENTRADA A LA PISTA sin embargo, lo dirigieron hacia la pista... donde halló lugar cerca de su sala.
Aslında, Tobias, ailenin tek aracını havaalanının parkına bırakmaya... niyetlenmişti ama... çıkışa yakın bir yere park etmek yerine... piste doğru yönlendirilmişti.
Mi marido Tobías y yo hacíamos esto frecuentemente.
Kocam Tobias'la beraber vaktinde böyle çok işler yaptık.
No, mamá. Tobías y yo andamos bien, gracias.
Hayır, Tobias'la aram çok iyi.
- ¿ Y cómo te va con Tobías?
- Peki Tobias'la aran nasıl?
Tobías padecía de un extraño mal sicológico... que no le permitía estar completamente desnudo.
Tobias nadir bir psikolojik hastalıktan muzdaripti. Asla çıplak kalamama hastalığı vardı.
¿ Con sus problemas de casada y con que Tobías es un pudoroso?
Evlilik problemlerini, Tobias'ın çıplak kalamamasını uydurdu mu?
¡ Lo de Tobías era tan secreto como lo de quitarle la novia a tu hermano!
Tobias'ın durumu bir sırdı aynı kardeşinin kız arkadaşını çalmak istemen gibi.
- ¡ Tobias!
- Tobias.
Recientemente, Tobias perdió su licencia medica... por tratar de resusitar a una persona que resultó... que no estaba teniendo un ataque cardíaco.
Tobias tıbbi lisansını kaybetmişti. Daha sonra kalp krizi geçirmediği anlaşılan birine kalp masajı yaptığı için.
Tobias, pensando que la fiesta tendría un tema de piratas...
Tobias, yat partisinin korsan temalı olduğunu sandığından...
Después confundió a un grupo de gays por piratas... y abordó una van llena de homosexuales.
Korsan gibi giyinmiş Kıyafetlere aldanarak Tobias homoseksüellerle dolu bir minibüse bindi.
Mi nombre es Dr. Tobias Fünke.
Benim adım Dr. Tobias Fünke.
Buen intento Tobias.
İyi deneme, Tobias.
Tobias no tiene trabajo, tenemos deudas, es...
Tobias işsiz. Borç içindeyiz. Bu...
Al día siguiente, Tobías buscó empleo.
Ertesi gün Tobias iş aramaya çıktı.
Tobías, qué gusto que bajes del sofá.
Tobias, kanepeden kalktığını görmek ne hoş.
Entre tanto, Tobías consiguió una audición para un comercial.
Bu sırada Tobias'da yerel bir reklâm için görüşme ayarladı.
- Creí que el papel era de Tobías.
- Mm. Ben rol Tobias'ın sanıyordum.
Le dije a Tobías que harías esto.
Evet bunu yapacağını Tobias'a söylemiştim.
Tobías era el siguiente en la lista, pero, desafortunadamente... no oyó el teléfono por estar en la ducha.
Arama listesinde sırada Tobias vardı... ama maalesef duşun sesinden... telefonu duyamadı.
Entre tanto, Lindsay y Tobías iban a su primera sesión con un terapeuta.
Bu sırada Lindsay ve Tobias, ilk terapi görüşmelerine hazırlanıyorlardı.
Sí, Tobías, quiero que el matrimonio funcione.
Evet Tobias, bu evliliği yürütmek istiyorum.
Había mucha tensión desde que Tobías dejara su consulta psiquiátrica... para forjarse una carrera de actor.
Tobias aktörlük kariyeri için psikiyatristliği bıraktığından beri... işler oldukça gergindi.
Lindsay y Tobías estaban, por vez primera... hablando de sus problemas.
Lindsay ve Tobias ilk kez evliliklerindeki sorunlardan... bahsetmeye başlamışlardı.
Entre tanto, Lindsay y Tobías llegaban al meollo... de su vulnerabilidad por medio de la inversión de roles.
Bu sırada, Lindsay ve Tobias, rol değişimi egzersizi yaparak... birbirlerinin kırılganlıklarını anlamaya çalışıyorlardı.
Y éstas, Tobías.
Ve bunlar Tobias.
Bueno, en ese caso, Tobías... ve en pos de tus sueños.
Öyleyse Tobias... Rüyalarını izle.
Tobías convence a Lindsay de ir a otra sesión.
Tobias'la Lindsay bir görüşmeye daha katılıyor.
Soy Tobias Beecher.
Ben Tobias Beecher.
- Eres bueno para esto, Tobias.
- İyi bir işti Tobias.
Creo que extrañas a Tobias.
Bence Tobias'ı özlüyorsun.
- Tobias...
- Tobias...
Tobias, tengo noticias terribles.
Tobias, çok... Kötü bir haberim var.
Si está libre, hará algo para arruinar la audiencia de libertad condicional de Beecher.
Eğer serbest kalırsa, Tobias Beecher'ın tahliye - görüşmesini yine mahveder. - Miguel Alvarez.
Tobías, vivimos en una nación de leyes algunas de las cuales son brillantes y otras que son terribles.
Tobias, biz bir hukuk devletinde yaşıyoruz, kanunların bazıları çok güzelken bazıları da çok alçakça.
Mi querido Tobias en todos mis años en este escritorio he aprendido una cosa...
Sevgili Tobias... bunca yıldır bu masada otururken bir şey öğrendim ki...
Alvin Yood, y Tobias Beecher.
Alvin Yood, Tobias Beecher.
No, Tobias no sueñas.
Hayır Tobias, düş görmüyorsun.
- Qué bueno. Me alegro, Tobias.
Çok sevindim Tobias.
Tobias, no vengas mañana.
Tobias, yarın gelme.
Y ahora, Martin Tobias y su madre cantarán...
Ve şimdi, birinci sınıftan Martin Tobias ve annesi...
Tobias es idiota, pero Arnold es muy majo.
Tobias aptal ama Arnold akıllı. İnsanlara asla vurmaz.
SARA TOBIAS ANTIDEPRESIVO
SARA TOBIAS ANTIDEPRESIF
¿ Por qué ahora? Un activista de los derechos demoniacos de nombre Tobias Dupree se ha involucrado
İblis Hakları eylemcisi Tobias Dupree de işin içinde.
Al oír el nombre Tobías, imaginan un negro grandote.
İnsanlar Tobias ismini duyduklarında büyük siyahi bir adam sanıyorlar.
Tobías, soy Michael.
Tobias, ben Michael.
Lamentablemente, Tobías no vio la llamada de la compañía Bluth... y fue a la casilla de mensajes de Michael. ¡ Los Hombres Azules!
Ne yazık ki, Tobias aramayı kaçırdı ve arama direk olarak Michael'ın ev telefonundaki sesli mesajlara gitti.
- Tobías, soy Michael.
- Tobias, ben Michael.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]