English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Toph

Toph traduction Turc

150 traduction parallèle
- Nosotros ya habiamos hecho planes todos nosotros tomaremos unas vacaciones
Her gün Toph ve Katara ile beraber oldukça sıkı çalışıyoruz. Saatlerce antrenman yapıyorum.
Practico duramente todos los dias con toph y katara he entrenado mi vuelo
Dört elementte ustalaşsan bile, sonra ne olacak? Elimizde Ateş Ulusu'nun haritası bile yok.
no te preocupes amigo, no volvere a obligarte a ir bajo tierra nunca mas puedes quedarte aqui afuera con toph
Burada Toph ile beraber kalabilirsin. Ne haber?
Y ustedes deben ser Sokka, Katara y Toph.
Ve sizler de Sokka, Katara ve Toph olmalısınız.
Toph, dijo que podríamos pasar como sirvientes.
Toph, komi olarak girebileceğimizi söylemişti.
¿ Dónde esta Toph y Katara?
Toph ile Katara neredeler?
Toph, no te preparas para iniciar el día.
Toph, güne başlamak için daha hazırlanmadın mı?
Eso es lo que admiro de ti Toph.
İşte bu yüzden seni takdir ediyorum Toph.
Buenos días estudiante del control de la tierra buenos días maestra Toph ( Si-fu Toph ) he, a mí nunca me llamaste maestra Katara
Günaydın toprak bükme öğrencisi! Günaydın Si-Fu Toph. Hey!
Así lo siento Toph, pero estas segura que esta es la mejor forma de enseñarle a Aang el control de la tierra
Aynen şöyle. Özür dilerim Toph. Aang'e toprak bükmeyi öğretmenin en iyi yolunun bu olduğundan emin misin.
bien, si no puedes usar el control de la tierra para sacarme de aquí, ve por Toph tampoco puedo hacer eso no puedes, ¿ porque no?
Eğer beni toprak bükerek çıkaramayacaksan git Toph'u çağır. Bunu da yapamam. Bunu da mı yapamazsın?
Tú sabes que a tu padre no le gusta que andes por ahí sin supervisión Toph.
Biliyorsun ki baban yanında nezaretçi olmadan bahçede gezinmeni istemiyor Toph.
Estoy satisfecho de escuchar que las lecciones privadas de Toph están yendo bien.
Toph'un özel derslerinin iyi gittiğine memnun oldum.
Él ha estado enseñándole a Toph desde que ella era pequeña.
Küçüklüğünden beri de Toph'u o çalıştırır.
Toph aun está aprendiendo lo básico.
Toph hala temel kısmını öğreniyor.
El que se haya llevado a Aang y a Toph dejó esto.
Aang ve Toph'ı kaçıranlar bunu bırakmış.
Pobre Toph, debe estar muy asustada.
Zavallı Toph. Çok korkmuş olmalı.
Toph, ellos son demasiados, necesitamos un Maestro Tierra, te necesitamos.
Sayıca çok fazlalar. Bir toprak bükücüye ihtiyacımız var. Sana ihtiyacımız var.
Por supuesto que esto no cambia lo que sentimos por ti Toph.
Tabii ki sana olan hislerim değişmedi, Toph.
Estamos haciendo esto por tu propio bien Toph.
Bunu senin iyiliğin için yapıyoruz Toph.
Lo siento Toph.
Üzgünüm Toph...
¿ Toph, qué estas haciendo aquí?
Toph, burada ne arıyorsun?
Tú serás una maestra grandiosa Toph.
Çok iyi bir öğretmen olacaksın Toph.
Vas a ser un grandioso maestro Toph.
Çok iyi bir öğretmen olacaksın Toph.
Toph, cuando montamos el campamento solemos dividirnos el trabajo.
Hey Toph. Biz kamp kurarken genelde iş bölümü yaparız.
Oye Toph, quiero disculparme por lo sucedido.
Hey Toph, geçen seferki konuşmamız için senden özür dilemek istiyorum.
Que mal que no puedas verlas Toph.
Onları görememen ne kadar da kötü Toph.
Eso esta bien, porque Toph no va ayudarnos de todas formas.
Bu çok iyi. Ne de olsa Toph bize hiçbir şekilde yardım etmeyecek.
De hecho Toph, somos 4.
Aslında biz dört kişiyiz Toph.
Claro que pudimos acostarnos temprano si Toph, no tuviera tales problemas.
Eğer Toph'un bazı sorunları olmasa daha erken uyuyabilirdik.
Necesitamos encontrar a Toph y disculparnos.
Toph'u bulup özür dilemeliyiz.
Toph tenia razón, Appa estaba dejando un rastro que las dirigía justo a nosotros.
Toph haklıydı. Appa'nın bıraktığı iz sayesinde kolayca bizi buluyorlardı.
Toph no pudo llegar muy lejos.
Toph fazla uzaklaşmış olamaz.
Mi nombre es Toph Bei Fong y necesito 4 boletos.
Benim adım Toph Bei Fong ve dört bilete ihtiyacım var.
Gracias por salvarme la vida Toph, oye no es ningún problema Sokka.
Hayatımı kurtardığın için teşekkürler Toph. Hey, sorun değil Sokka.
Toph, vamos es sólo hielo.
Toph hadi gel. Sadece buz o.
Allá voy Toph.
Geliyorum Toph!
Toph, necesito que hagas una tienda de roca. ¡ Una grande!
Toph, bir çadır yapmanı istiyorum. Büyük olsun.
Sabes que Toph hizo todo lo posible.
Toph'ın elinden geleni yaptığını biliyorsun.
¿ Quién prendió a Toph con fuego?
Toph'ı kim yaktı öyle?
Verdad Toph.
Öyle değil mi Toph?
Toph, dispara la roca, justo ahí.
Toph, bir kaya yolla. Tam oraya.
¡ Toph, vamos!
Toph, hadi!
Toph, me ha enseñado que no debes dar el 100 % de tu energía en un solo golpe.
Toph bir keresinde bana rakibime tüm enerjimle saldırmamam gerektiğini söylemişti.
Toph, ayúdame a tapar este drenaje.
Toph, şunu tıkamamda bana yardımcı ol.
Muy astuta, buen intento, pero no puedes hacerme trampa.
Oh, çok sinsice Toph! İyi denemeydi, fakat beni kandıramazsın.
Toph, tú mandas.
Toph, sen bir numarasın!
Debe ser otro de sus trucos.
Bu da Toph'un numaralarından biri.
Vámos Toph.
Hadi gidelim Toph.
¿ Toph, qué sucedió?
Toph!
¡ Toph!
Toph!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]