Translate.vc / Espagnol → Turc / Ufff
Ufff traduction Turc
50 traduction parallèle
Ufff. ¿ Fusilado por quién?
Kim vurdu?
¡ Uf!
Ufff!
Ufff...
Vay canına!
¡ Ufff!
Vay be!
Ufff. es sofocante aquí.
Burası hamam gibi olmuş.
- Ufff... me cago en dios.
- Ah. Ay, Allah kahretsin!
- Huele horrible.
- Ufff! Berbat kokuyor!
Pero los coches,... ufff
Ama arabalar...
¡ Estoy ardiendo!
Ufff! Ben yanıyorum!
Me he clavado una espina.
Ufff! Diken battı.
Ah...
ahh... ufff...
Creo que... ufff, esto es realmente jo... todas las frases que se me ocurren terminan con palabrotas.
Sanırım ben cok f... Bu cok f... Bütün cümlelerim f'le baslayan kelimelerle bitiyor.
¡ Mmm...!
Ufff!
Maldito hijo de... ufff. ¡ Ya lo escuche la primera vez!
Kahretsin. Seni ilk seferde duymuştum!
Oh dios... oh dios
Oh uff... Oh ufff...
Ufff, ha estado cerca.
Tamam, bu çok yakındı.
Ufff.
Oof.
Creo que vamos a hacer un trabajo muy importante. Ufff... mis disculpas.
Bence çok önemli bir iş yapacağız.
Oye, no es broma, me estoy meando en serio, ufff...
Çok ciddiyim, benim işemem lazım.
Quiero decir, hay alguna manera ufff Podrías ir en mi nombre y representar al grupo.
Yani, benim evime didebilir ve takımı temsil etmenin başka yolu olabilir mi?
Pff, el Agente Duram.
Ufff, Ajan Duram.
Ufff, no puedo.
Aaa.. Ben gelemem.
Si, es así.
Ve sonra.... ufff
Ufff!
Süper!
¡ Vaya! ¡ Eres talle 17!
Ufff, 17 numara mı?
Ufff, pensé que te enojarias.
Uhh, Deliye dönersin sanmıştım.
¿ Qué ha sido eso?
Ufff, bu da neydi böyle?
Ouch.
Ufff.
Ufff.
Vay be.
Ufff. Gracias.
Teşekkürler.
Cuando el momento pasa, sobre todo con esta cámara, que es de una sola toma, sólo estás como... ¡ bfff!
Ve saniyeler geçtikçe, özellikle bu kamerayla çünkü tek çekim şansınız var, sanki şey gibi... ufff!
Ufff, hueles como a una destilería.
Tekel bayii gibi kokuyorsun.
Diablos, eso debió doler.
Üfff, bu acıtmış olmalı.
- Ufff. Hércules no tiene ninguno.
- Hercule'un de çok kısaltması yok.
Ufff.
- Vay be!
Oh, diablos, eres una de esas.
Üfff, sen de onlardansın.
Shomer Shabbos!
Üfff.
Caray, sí que tienes un dilema.
- Ufff, zor bir durum var..
¡ Vaya!
Üfff...
joooo...
Üfff...
Ufff!
Of be abi...
Peace Sells.. Ufff...
Hala aynı hisleri uyandırıyor.
Estuve con una chica, ufff.
Bir zamanlar, bir kız vardı.
¡ No! ¡ Tienen que estar bromeando!
Üfff, rahat bırakın beni be!
- ¡ Cariño!
- Üfff yavruuum!
Es ahora o nunca, Braxton.
Ya şimdi ya da hiçbir zaman Braxton. Üfff.
Supongo que hasta los cabrones creen en el poder de la tecnología. ¡ Ufff!
Aşağılık tipler bile teknolojiye inanır bence.
¡ Hueles mal otra vez!
Üfff leş gibi içki kokuyorsun gene.
Ufff, esto apesta.
- Çok sıkıldım be.