English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Vane

Vane traduction Turc

211 traduction parallèle
¿ alguna vez te llamaste Vane?
- Doğru mu? - Hayır.
- No. Nunca.
- Eskiden adın Vane miydi?
¡ Nuestra Sibyl Vane!
Sibyl Vane'imizi takdim ediyorum.
Noche tras noche, Dorian iba al Two Turtles a ver a Sibyl Vane.
Geceler boyu Dorian, Sibyl Vane'i izlemek için İki Kaplumbağa'ya gitti.
Un mecenas del arte, Sra. Vane.
Bir sanatsever, bayan Vane.
Señorita Vane, ¿ podría cantar The Little Yellow Bird para mí ahora?
Bayan Vane, benim için Küçük Sarı Kuş'u söyleyebilir misiniz?
Señorita Vane, ¿ le ha invitado alguna vez Sir Tristan, como usted le llama, a ver el maravilloso retrato que Basil Hallward le pintó?
Bayan Vane, Sir Tristan - sizin bu şekilde hitap ettiğiniz - hiç Basil Hallward tarafından yapılan portresini gösterdi mi?
Cinco minutos, señorita Vane.
Beş dakika kaldı, bayan Vane.
Había sido cruel con Sibyl Vane. Pero aún podía enmendar ese error.
Sibyl Vane'e zalimce davranmıştı, ama bunu düzeltebilirdi.
- ¿ Te refieres a Sibyl Vane?
Sibyl Vane'den bahsediyorsun.
- ¿ De qué estás hablando? - De Sibyl Vane.
Sen neden bahsediyorsun?
Voy a casarme con ella. - ¡ Casarte con ella!
Sibyl Vane ile evleneceğim.
Sibyl Vane está muerta.
Sibyl Vane ölmüş.
Así que he matado a Sibyl Vane, como si le hubiera rajado el pescuezo.
Yani ben Sibyl Vane'i öldürdüm, tıpkı boğazını keser gibi.
Sibyl Vane estaba muerta.
Sibyl Vane ölmüştü, ve kardeşi...
O quizás me pase yo, vivís en la calle Vane, ¿ no?
Bakarsın ben sana gelirim. Vane Caddesi'nde oturuyordun değil mi?
Soy Sylvia Vane.
Ben Sylvia Vane.
Srta. Vane, si se tranquiliza un poco, intentaré explicarle lo siguiente.
Bayan Vane, bir dakikalığına şuraya oturursanız, Size açıklamaya çalışacağım.
Esto no significa que el proceso sea irreversible pero es importante que trate de recordar si en el pasado, digamos, hace seis meses o algo así estuvo en contacto con un material tóxico por ejemplo, agua o gases contaminados radiación o cualquier cosa fuera de lo común que haya podido causar esto. ¿ Srta. Vane?
Şimdi, bu yapılacak birşey olmadığı anlamına gelmez, Ama sizin geçmişinizi düşünmeniz, geçmişte herhangi bir zamanı düşünmeniz, çok önemli. Şimdi bana şunu söyleyin, altı aydır ya da, irtibata geçtiğimiz andan önce buna sebep olabilecek, zehirli bir madde, örneğin, pis su, yada gaz, radyasyon, alışılmışın dışında herhangi birşey kullandınız mı yada bunlara maruz kaldınız mı?
Y para ti, Wayne, ¿ cual fue tu peor cumpleaños?
Ya senin, Vane, en kötü doğum günün hangisiydi?
Wayne, usa la cabeza para algo mas que ponerte el sombrero.
Vane, kafanı şapka takmanın dışında şeylere de kullan.
Wayne, ¿ que es lo peor que te ha ocurrido en este trabajo?
Vane, bu işte başına gelen en kötü şey neydi.
Wayne y yo vamos a mirar en el cementerio.
Phil, Vane ve ben mezarlığı araştıracağız.
Wayne, lo dejaste encerrado.
Vane, adamı kilitlemiştin.
- ¿ Quieres callarte, Wayne?
- Susar mısın Vane?
¡ Ni se te ocurra!
- Yapma. Yapma dedim, Vane!
¡ Vuelve aqui! - ¡ Te matare! - Termina con ella, Wayne.
Seni geberteceğim, Vane!
¡ Wayne! ¿ Que haces?
Vane, ne yapıyorsun?
- ¿ Que pistola?
- Hangi silah? - Vane'in silahı.
Soy la misma...
Ben aynı Vane- -
Soy Harold Mac Vane. Les envié el vino y...
Ben Harold Macvane.
¡ Vanessa!
Vane - ssa!
La Srta. Sibyl Vane, milord, en el papel de Ofelia.
Bayan Sibyl Vane, lordum. Ophelia rolünde.
¿ Me permite presentarle... a la Srta. Sibyl Vane del Teatro Royale, milord?
Lordum, size Royale Tiyatrosu'ndan Bayan Sibyl Vane'i takdim edeyim.
Por favor disculpe mi intromisión, Srta. Vane.
Davetsiz gelişimi bağışlayın lütfen, Bayan Vane.
El Sr. Vane.
O, Bay Vane.
Es Romilda Vane.
O Romilda Vane.
Romilda Vane.
Romilda Vane.
Voy a presentarte a Romilda Vane.
Seni Romilda Vane'le tanıştıracağım.
¡ Vigila a tu perro, Vane!
Köpeğine dikkat et, Vane!
¡ Vane!
Vane!
Disfruta la vista, sonda del tiempo.
Enjoy the view, weather vane.
¿ Cómo es que el director Vane tiene a la chica nueva a cargo de la investigación en lugar de a ti?
Ama sen de benimkini cevaplarsan. Nasıl oldu da Müdür Vance senin yerine yeni kızı sorumlu yaptı?
Leges sine moribus vane.
Leges sinüs moribus pervane.
Capitán Vane.
Kaptan Vane.
¿ Fuiste ayer a la ópera mientras Sibyl Vane yacía muerta por ahí?
Sibyl Vane yeni ölmüşken operaya mı gittin?
Soy el hermano de Sibyl Vane.
Ben Sibyl Vane'in kardeşiyim.
¡ Wayne, feliz cumpleaños!
Vane, doğum günün kutlu olsun.
Pues si, Wayne.
Evet, Vane.
¡ Vete a la mierda, Wayne!
Kapa çeneni, Vane!
Vane está repensando lo del compromiso...
Çok iştahlıyım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]