English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Vanishing

Vanishing traduction Turc

20 traduction parallèle
"Chispa Desaparecida", por que hay un caballo llamado Vanishing Spark?
Vanishing Spark. Neden Vanishing Spark adlı atın üzerine oynamama izin vermedin?
Pero en la época del todo o nada en la época de Vanishing Point. Dirty Mary Crazy Larry y White Line Fever los autos de verdad chocaban contra otros autos de verdad.
Ama eskiden hiç bir şeyin olmadığı "Vanishing Point", "Dirty Mary, Crazy Larry" ve "White Line Fever" filmlerinin çekildiği zamanlarda gerçek arabalar, gerçek arabalarla çarpıyordu.
Kowalskide Vanishing Point.
Vanishing Point'deki Kowalski.
¿ Qué es Vanishing Point?
Vanishing Point ne?
¿ "Qué es Vanishing Point"?
Vanishing Point ne mi?
En realidad, la mayoría de las chicas no conoce Vanishing Point.
Aslında Zoé çoğu kız Vanishing Point'i bilmez.
Vanishing Point ;
Vanishing Point.
En Auckland, hay un cine al aire libre que pasa Vanishing Point.
Auckland'da Vanishing Point'i oynatan bir açık hava tiyatrosumuz var.
Si hubiera sabido que vendría a Estados Unidos y que tendría la oportunidad de jugarlo en el Challenger de Vanishing Point habría agregado un "pero".
Bu sözü derken Amerika'ya gelip Vanishing Point Challenger'ı ile Gemi Direği'ni oynama fırsatım olduğunu bilseydim bir "Halbuki" de eklerdim.
Debería estar durmiendo en el hotel, no jodiendo por Tobacco Road pero estoy aquí porque Zoë quería conducir este auto de Vanishing Point.
Tobacco Road civarında değil de otel odamda uyuyor olmalıydım ama Zoé Vanishing Point arabası sürmek istedi diye buradayım.
Pero en la época del todo o nada, en la época de Vanishing Point. Dirty Mary Crazy Larry y White Line Fever, los autos de verdad chocaban contra otros autos de verdad.
Ama eskiden hiç bir şeyin olmadığı "Vanishing Point", "Dirty Mary, Crazy Larry" ve "White Line Fever" filmlerinin çekildiği zamanlarda gerçek arabalar, gerçek arabalarla çarpıyordu.
Si hubiera sabido que vendría a Estados Unidos y que tendría la oportunidad de jugarlo en el Challenger de Vanishing Point... habría agregado un "pero".
Bu sözü derken Amerika'ya gelip Vanishing Point Challenger'ı ile Gemi Direği'ni oynama fırsatım olduğunu bilseydim bir "Halbuki" de eklerdim.
Debería estar durmiendo en el hotel, no jodiendo por Tobacco Road, pero estoy aquí porque Zoë quería conducir este auto de Vanishing Point.
Tobacco Road civarında değil de otel odamda uyuyor olmalıydım ama Zoé Vanishing Point arabası sürmek istedi diye buradayım.
"Vanishing Point", "Contacto en Francia"...
Vanishing Point, The French Connection,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]