Translate.vc / Espagnol → Turc / Verónica
Verónica traduction Turc
1,256 traduction parallèle
- Courtney, habla Verónica. - Christy, habla Nat.
- Christy, ben Nat.
¿ Ves, Verónica?
Duydun mu Veronica?
- Verónica... lo siento. Ahora te disculpas después que hice que volvieras porque soy una gran nena de mamá.
- Şimdi de koca bir ana kuzusu olup seni buralara getirdiğim için özür dilemem gerekecek.
Verónica, vámonos.
Hadi Veronica. Gidelim.
Directamente desde WYPN, en Asheville, Carolina del Norte, la Srta. Verónica Corningstone.
WYPN Ashville, Kuzey Carolina'dan Sayınan Veronica Corningstone.
Verónica, mi muñequita de porcelana.
Veronica! Küçük Çin bebeğim benim.
- Tino, Verónica.
Tino, Veronica.
¡ Verónica Corningstone y yo tuvimos sexo y ahora estamos enamorados!
Veronica Corningstone ve ben birlikte olduk... ve şimdi birbirimize aşığız.
Soy Verónica Corningstone, para Noticias del Canal 4.
Ben, Kanal 4 Haber Merkezi için, Veronica Corningstone.
Y ésa, por supuesto, fue nuestra nueva reportera : Verónica Corningstone.
Ve işte en yeni muhabirimiz Veronica Corningstone.
Amo a Verónica Corningstone.
Veronica Corningstone'u seviyorum.
Verónica y yo probaremos esa nueva moda de salir a correr.
Veronica'yla koşu isimli yeni merakımızı... deneyeceğiz.
Sé que un día, Verónica y yo nos casaremos en la cima de una montaña.
Bir gün Veronica ve benim bir dağın tepesinde evleneceğimizi... biliyorum.
Fue muy duro para Verónica pero era una profesional y persistió aunque pronto, con un simple acto de suciedad, la vida de todos cambiaría para siempre.
Veronica için çok zor oldu. Ama kendisi tam bir uzman ve zorluklara göğüs gerebilen birisiydi. Ama kısa bir zaman sonra basit bir çöp atma... herkesin yaşamını sonsuza kadar değiştirecekti.
Soy Verónica Corningstone.
Ben Veronica Corningstone.
Soy Verónica Corningstone, del equipo periodístico del Canal 4.
Kanal 4 Haber Ekibindeki herkes adına ben Veronica Corningstone.
Verónica te reemplazó.
Veronica senin yerine sundu.
"Hoy Verónica dijo algo muy gracioso".
"Veronica bugün çok komik bir şaka yaptı."
Nuestra emisión de anoche recibió un estímulo de dos puntos en la medición y se ha transmitido la decisión de que Verónica sea nuestra copresentadora.
Görünüşe göre dün geceki yayınımız iki puanlık bir izlenme oranı artışı almış. Ve yukarıdan bana Veronica'nın yardımcı sunucu yapıldığı haberi ulaştı.
Buenas tardes, San Diego, soy Verónica Corningstone.
İyi akşamlar, San Diego. Ben Veronica Corningstone.
Soy Verónica Corningstone, del equipo periodístico del Canal 4.
Kanal 4 haber merkezindeki herkes adına ben Veronica Corningstone.
- Verónica puso eso en el apunte.
Veronica, bunu tele suflöre koyan kendisi.
Buenas tardes, San Diego, soy la presentadora Verónica Corningstone.
İyi akşamlar, San Diego. Ben baş sunucu Veronica Corningstone.
Verónica Corningstone desapareció en el medio de la mayor noticia del año.
- Ron, dinle. Corningstone yılın en büyük olayının tam ortasında birden yok oluverdi.
Y Ron y Verónica no se quedaron mucho en San Diego.
Ron ve Veronica San Diego'da uzun süre kalmadılar.
Desde el Centro de Noticias Mundiales, soy Verónica Corningstone.
Dünya Haber Merkezi'ndeki herkes adına ben Veronica Corningstone.
Verónica era y es una puta desde siempre.
Bakın, açıkça söyleyeyim. Veronica, birinci sınıf sürtüktür ve hâlâ da öyle.
Si Verónica es tan inocente ¿ por qué trató de deshacerse del cuerpo?
Veronica o kadar masumsa niye cesetten kurtulmaya çalışmış?
Quizás Verónica se estaba defendiendo.
Belki Veronica kendini savunmuştur.
¿ La camiseta de Verónica tenía algún logo?
Veronica'nın bluzunun üstünde logo var mıydı?
Ya le di mi camiseta. Tu sangre fue encontrada en una botella rota en el departamento de Verónica Grant.
Veronica Grant'in evindeki kırık şarap şişesinde senin kanın bulundu.
¿ Todavía estas enojado por la ruptura con Verónica?
Veronica'dan ayrıldığından dolayı hâlâ kızgın mıydın?
- ¿ Dónde está Verónica?
Defol!
Verónica Crabtree, chofer de el camión de la escuela primara.
Veronica Crabtree, ilkokul otobüsünün şöförüydü. Yardımcı karakter olarak görülüyordu,
- Son de tu prima Verónica.
- Kuzinin Veronica'nındı.
Ruthie, Verónica, Terrance. ¿ Y bajo la sábana?
Ruthie, Veronica, Terrance.
- Hola, Verónica.
- Selam Veronica.
Verónica Dexter fue reportada desaparecida ayer luego del medio día cuando faltó al encuentro con su novio en el aeropuerto.
Dün akşam, Veronica Dexter, havaalanında erkek arkadaşını karşılamayınca, kaybolduğu rapor edildi.
Su esposa murió en la primavera pasada, acelerando el retorno de Verónica y una reconciliación entre padre e hija después de años de separación.
Eşinin geçen bahardaki ölümü, Veronica'nın Birleşik Devletler'e dönmesine ve baba-kızın barışmasına neden olmuştu.
Verónica Dexter cumplió 25 años ayer.
Veronica Dexter, 25 yaşındaydı.
¿ Me estas diciendo que la chica del lago era Verónica Dexter?
Bana göldeki o kızın Veronica Dexter olduğunu mu söylüyorsun?
En conclusión tenemos : Verónica Dexter dejó su casa, ayer como a las 4 : 30 de la tarde...
O zaman olay şöyle gelişmiş Veronica Dexter, dün akşam 4 : 30 sıralarında evden ayrıldı.
¿ Y si la hermanita fue asesinada por los mismos idiotas que eliminaron a Verónica Dexter?
Ya küçük kardeş de, Veronica Dexter'ı öldüren kişilerce öldürüldüyse?
Él hubiera notado el cambio y habría dicho : "Ésa no es Verónica". ¿ Verdad?
Sahte olanı görür ve "Bu Veronica değil." derdi. Haklı mıyım?
Entonces Dexter hizo que asesinaran a Verónica, le puso un vestido arrojó el cuerpo y se alejó sin problemas, excepto por una pequeña cosa.
Dexter Veronica'yı öldürttü. Üstüne bir giysi attı cesedi attı ve bu işten sıyrıldı. Bir şey dışında.
Tú no, llama a la policía y fíjate si el cuerpo de Verónica Dexter fue enviado a la morgue.
Hayır, sen değil. Dinle, adamları ara. Veronica Dexter'ın cesedinin morga gidip gitmediğini öğren.
Escucha, llama a Verónica.
Dinle, Veronica'yı ara.
Verónica Grant.
Veronica Grant.
Así que Verónica debió haber tomado la curva demasiado rápido perdió el control y se chocó contra la boca de incendio.
Veronica aşırı hız yüzünden virajı alamayıp yangın musluğuna çarpmış.
Verónica.
- Veronica...
Verónica?
Acaba Veronica mı?