English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Virge

Virge traduction Turc

60 traduction parallèle
- Sí, Virge, ¡ paf!
- Tabii Virge. Foş diye!
¿ Virge?
Virge?
No sé nada en absoluto sobre chicas.
Kızlar hakkında bir şey bilmiyorum Virge.
Me voy a buscar un ángel, un ángel fuera de lo corriente.
Bak Virge, kendime bir melek bulacağım, Meleklerin alasını.
¡ Virge!
Virge!
Puede que sea un ángel.
Şey, o bir melek olabilir Virge.
¡ Va por nosotros!
Bu biziz Virge! Bu biziz!
Es ella, Virge.
Bu o Virge.
Virge, te presento a Cherry.
Virge, Cherry ile tanışmanı istiyorum.
Cherry, éste es Virge.
Cherry, bu Virge.
¡ Claro que era té!
Elbette Virge!
Virge, vámonos, anda.
Virge, haydi gidelim.
Sí que la tiene.
Evet istiyor, Virge.
- Virge.
- Virge.
¡ Ahí está Virge!
Hey, işte bizim Virge! Yaşasın!
- ¡ Estamos aquí, mira!
- Buradayız Virge. İzliyoruz.
Nunca tuve a nadie que me dijera qué debo hacer.
Kimse bana ne yapmam gerektiğini söylemedi, değil mi Virge?
- Abre la puerta, Virge.
- Aç kapıyı Virge.
Te digo que abras la puerta.
Virge, aç kapıyı.
¡ Virge, sepárelos antes de que haya algún muerto!
Virge, birisi ölmeden durdur onları!
Virge, es inútil.
Virge yapamam.
Virge quiso advertírmelo, y ni siquiera le escuché.
Virge bana bunu anlatmaya çalıştı ama ben inanmadım.
Me lo dijo Virge, pero no creí que fuera verdad.
Virge bana bunu söylemişti, ama ona inanamadım.
Virge ha estado pensando.
Virge biraz düşünmüş.
Dice que como tú has tenido todos esos novios antes que yo... ... y como yo no he tenido ninguna novia antes que tú... ... Virge piensa que entre los dos el problema se equilibra...
Benden önceki tüm o erkek arkadaşlarını göz önüne alırsak senden önce hiç kız arkadaşım olmadığını da göz önüne alırsak ikimiz arasında her şeyin hemen hemen uygun bir hale döndüğünü sanıyormuş.
Eso es lo que opina Virge.
Bu Virge'ün düşündüğü.
Virge...
Virge. Virge, o...
- Virge, adelante.
- Haydi Virgil.
Virge, quisiera que viniera.
Virge, keşke gelsen.
Eres mi amigo, no consentiré que te quedes.
Virge! Sen benim dostumsun. Seni bırakmam.
Si no vuelvo en un par de horas, que el comité de ciudadanos de Clum saque mi cadáver.
Virge, birkaç saate kadar gelmezsem... Clum'in halk meclisi cesedimi almaya gelsin.
Virge, ¿ es grave?
Virge, yaran kötü mü?
Virge.
Virge.
No lo es, Virge.
Değil.
Todo es posible, Virge.
Her şey mümkün.
Es en lo que trabajamos en el laboratorio, Virge.
Laboratuvarda tek yaptığımız bu.
Virge, no hay nada que puedan hacer.
Onların yapabileceği hiç bir şey yok.
No dejaré que te arrojen ahí, Virge.
Seni de oraya atmalarına izin vermeyeceğim.
¿ Qué pasa, Virg?
Virge, neler oluyor? - Selam, Harve.
El coronel Barillo gobernador militar de Berg
Albay Barillo, Virge'ün Askeri Valisi.
El viejo sermón de siempre, Virge.
Virge, aynı eski vaaz.
Virge Hoogesteger. ¡ Qué nombre más raro!
Virge Hoogesteger. Ne biçim ad bu böyle?
Jura que si pierdes la flor me lo contarás.
Bunlar Bakir Virge'e lazım olmaz.
Y luego la voy amasando suavemente para no estropear la carne. ¡ Virge, me estás abriendo el apetito!
Sonra ona köfte şeklini veririm, ama çok dikkatle, kıvamını kaçırmayacaksın.
Virge, ojalá me hablaras así.
Virge, keşke sen de benimle böyle konuşsan.
Virge, olvida la maldita llave.
Virge, şu İngiliz anahtarını boşversene.
¡ Virge, pásala!
Virge pası karşılamaya koşuyor!
No te preocupes por eso, Virge.
Sen onu dert etme Virge.
Virge, ni una palabra más sobre esa estupidez de restaurante...
Virge, şu aptal lokantayla ilgili bir kelime daha edersen...
¡ Virge, conecta la bomba de gasolina!
Yakıt aktarım pompasını çalıştır Virge!
Virge La Virgen no los necesitará.
- Kaputlar. - Onlar benim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]