English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Vénus

Vénus traduction Turc

1,289 traduction parallèle
Mercurio... Venus...
Merkür, Venüs, Dünya...
Venus y Cupido de Cranach... pintados en 1531.
Cranach'ın Venüs ve Cupid'i... 1531'de çizilmiş.
La Venus de Cranach lleva sombrero.
Cranach'ın Venüs'ü şapka giyiyor.
VENUS IN FURS
VENUS IN FURS
Una Big Mac, Soy tu Venus y Ripple.
"Venüsünüm" ve Ripple.
¿ Por que tenia que contratar a la Venus en persona?
Neden Venüs'ün kendisini işe almak zorundaydın? Etli.
Los brazos perdidos de la Venus de Milo, el Yellow Boy de Gainesborough.
Venus de Milo'nun kayıp kolları, Gainesborough " un Sarı Çocuğu...
La goma Venus de Milo, tallada por artesanos que trabajan exclusivamente en el medio de la goma.
Venus de Milo çikleti, özellikle tam çikletin ortasında çalışan çiklet sanatçıları tarafından karıldı.
Preciosa Venus.
Kıymetli Venus.
Agarré una gomita Venus de Milo que se pegó en tu pantalón.
Sadece pantolonuna yapışan Venus de Milo çikletini alıyordum.
Luego noté que se sentó sobre la gomita Venus, y se la quité.
Venüs çikletinin üstünde oturduğunu fark ettim, ben de aldım.
Descansa, mi Venus.
Dinlen, Venüs'üm.
Entonces ella entendió que su búsqueda para encontrar su propio lugar secreto, su "Monte de Venus", era la búsqueda de su esencia, el deseo de unirse para siempre con esa parte oculta de sí misma.
O zaman anlamıştı ki kendi mahrem bölgesini... kendi Venüs Deltasını keşfetme arzusu, aslında bir kalıcılık arayıştan ibaretti. ... sonsuza kadar o mahrem yerinin gizemine bağlı kalmak istiyordu.
Esta es una pintura de Venus y Marte.
Bu bir Venüs ve Mars tablosu.
¿ Sabías que Venus, el planeta del amor... refleja el sol diez veces más que la luna?
Aşk gezegeni Venüs'ün güneşi aydan on kat daha çok yansıttığını biliyor muydun?
El mío es los Hombres son de Marte, las Mujeres son de Venus.
Benimki de "Erkekler Mars'tan, Kadınlar Venüs'ten".
Diseño Venus.
Venüs dizaynı.
el ciclo de Venus con un margen de error de sólo un día en 6.000 años.
Venüs gezegeninin yörüngesinin her 6000 yılda bir geri alınması gerektiğini de saptamışlardı.
- Venus.
- Venus.
¡ Venus!
Venus!
Venus es la más brillante de todas las estrellas del anochecer... y el planeta que rige el amor terrenal.
İyi bir müjdeci.Venus akşam yıldızlarının en parlağı... ve dünyadaki aşkların hüküm süren gezegeni.
Cierto... VENUS POWER ¡ MAKE UP!
İyi iş çıkardın.
( Poder de Venus ¡ Transformación!
Hotaru. Setsuna.
¿ Decirle a la pobre Venus de la clase obrera que había perdido sus ahorros?
Bu zavallı işçi kıza tüm birikimlerini kaybettiğimi mi söyleseydim?
Ni los astilleros de la Planicie de Utopía en Marte ni las estaciones de Venus ni la base de la Flota.
Mars'taki Utopia Planitia bahçeleri, Venüs'teki yer şekillendirme istasyonu, Yıdızfilosu Karargahı.
- Venus.
Venüs demek.
Que era un planeta entero llamado Venus que pronto ha de aparecer por ahí.
Yakında şurada gözükmeli.
Me dijo : " ¿ Sabes por qué lo llaman Venus?
"Niçin Venüs dediler?" dedi.
- ¿ Estás lista, Venus?
- Tamam mı, Venus? - Tamam, Steve.
Después fui a Venus a aprender a pilotar entre tormentas atmosféricas y después pasé seis meses esquivando asteroides en Saturno.
O sırada birkaç aylığına atmosfer fırtınalarını gözlemlemek için... Venüs'e gitmiştim. O dönemde asteroitlerden kaçıyordum.
Pero se ha demostrado que sólo vio al planeta Venus.
Ama gördüğü şeyin sadece Venüs gezegeni olduğu kanıtlandı.
Venus estaba en su punto de mayor brillo anoche.
Venüs dün gece en parlak konumundaydı.
Probablemente pensó que vio algo en el cielo que no era Venus.
Sen de muhtemelen gökyüzünde Venüs dışında bir şey gördüğünü sandın.
Pero le aseguro, era Venus.
Ama seni temin ederim ki o Venüs'tü.
Su ignorancia científica me hace estremecer y yo no haría alarde de su ignorancia diciéndole a nadie que anoche vio algo que no era el planeta Venus.
Eğer dün gece gördüğün şeyin Venüs dışında bir şey olduğunu birilerine söyleyecek olursan cahilliğinle dalga geçmeyeceğim.
- Soy de Venus y tú de Marte.
Ben Venüs'ten, sen Mars'tan.
En tercer grado, todos creían que yo estaba loco pero yo sabía que mi maestra era de Venus o algo.
3. sınıfta, herkes beni deli sandı, ama öğretmenimizin Venüs'ten falan geldiğine emindim.
Había gas atrapado en una bolsa termal y refractó la luz de Venus.
Gaz termal bir cepte sıkıştı ve Venüs'ün ışığını kırdı.
Fue una luz que Venus refractó tocó el gas de un pantano, y eso provocó la...
Venüsten kırılıp, gelen ve gaza dönüşen bir tür ışıktı ve bu yüzden de...
¡ Señoras y señores, esta noche por el nombre del show de moda'Venus'!
Bu akşam, Venüs moda gösterisi adına!
¿ Has vuelto a leer Venus?
Yine şu "Venüs" kitabını mı okudun?
¿ La vena dorsal del pie?
Ayağın dorsal venus pleksusu?
Tu creías que Venus era la Estrella Del Norte.
Venüs'ü Kuzey Yıldızı sandın.
- Como si tú fueras de Venus...
Sanki sen venüstensin.
Es Venus... ¡ Ven a bendecir a los venecienos!
Bu Venüs, gel ve Venediklileri mutlu et!
La irresistible, la inabordable Venus... que se transforma en una vírgen sumisa cuando tuvo un mal día.
Zor bir gün geçirdiklerinde... karşı konulmaz, dokunulmaz Venüs birdenbire esnek bir bakireye dönüşebilir.
Livia reinaba en Venecia como una Venus.
Livia, bir zamanlar Venedik'in en popüleriydi.
en colaboración con Bijou Music, presenta, recién llegados de su triunfal gira europea, Maxwell Demon y The Venus in Furs.
Lyceum Konser Salonu Bijou Müzik ile beraber fantastik Avrupa turundan dönen Maxwell Demon ve Venus in Furs'ü gururla sunar!
Si los hombres son de Marte y las mujeres de Venus los baterías son de Plutón.
Erkekler Marstan kadınlar Venus'tan geliyorsa, davulcular da Pluto'dandır.
El Nacimiento de Rinos es maravilloso personalmente.
Venus'ün Doğuşu'nu canlı izlemek, müthiş bir şey. - Botticelli sever misin?
"Veneridad y amor" "Venus y Eros"
"Venere e Amore." "Venüs ve Eros."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]