Translate.vc / Espagnol → Turc / Walt
Walt traduction Turc
4,053 traduction parallèle
- Si, entonces ¿ qué es lo que hay entre tú y Nick?
Sadece Walt'tan bahsetsek?
- Necesito que escribas la elegía. - Pero no conocí a Walt. Nadie quiere oír lo que tengo que decir sobre mi padre.
- Babam hakkında söyleyeceklerimi kimse duymak istemez.
Walt Miller. ¿ Me equivoco?
"Walt Miller. O yok mu, o?"
¡ Aléjate de la cadena de Walt, tío!
- Hadi bakalım. - Walt'un zincirinden uzak dur.
Ya sabéis, porque una fiesta es lo que Walt hubiera...
Çünkü Walt olsaydı yapacağı şey parti...
Walt querría que hiciéramos una fiesta.
Walt parti yapmamızı isterdi.
Oh, ¡ Walt!
Walt!
No puedo hacer esto más, Walt
Artık dayanamıyorum Walt!
Y habría estado muy enfadado en la forma en la que Walt podría estar realmente enfadado.
O da gerçekten kızardı. Walt'un gerçekten kızabileceği şekilde.
No sé si Walt era... un buen tipo o un mal tipo en todo el esquema de las cosas, ya sabes.
Walt'un iyi biri mi yoksa kötü biri mi olduğunu bilmiyorum. Bütün o çevirdiği dolaplar falan var.
Preocupado con Walt haciendo de vaquero en el condado de otro. Eso es todo.
Walt'un başka birinin sorumluluk alanında kovboy gibi dalması konusunda endişeliyim, hepsi bu.
Oye...
Walt...
Walt, ¿ hay algo que no entiendo?
Walt, bir şey mi kaçırıyorum acaba?
- Es una adulta, Walt.
- O yetişkin bir insan, Walt.
Walt, sólo soy el mensajero.
Ben sadece elçiyim, Walt.
Walt, Robbie no golpeó una roca.
Walt. Robbie, kayaya çarpmamış.
Esta foto que Walt encontró en la casa de la víctima.
Walt'un kurbanın evinde bulduğu bir resim bu.
Escúchame, Walt.
Dinle... beni dinle, Walt.
- ¡ Walt!
Walt!
Pero si no me das algo, tarde o temprano, Walt vendrá a llamar a tu puerta.
Ama bana bir şey vermezsen er ya da geç, Walt kapını çalacaktır.
- ¿ Qué? - Walt, ¿ qué estás haciendo?
- Walt, ne halt ediyorsun?
Walt, esto es de locos.
Walt, bu delilik.
Deberías hablar con ella, Walt.
Onunla konuşmalısın, Walt.
Eres un hombre honesto, Walt.
Sen dürüst bir adamsın, Walt.
Para un hombre tan espiritual, Walt, tienes una sorprendente falta de fe.
Walt, böyle ruhani bir insan için şaşılası bir inanç noksanlığın var.
Vamos Walt.
Yapma Walt be.
¿ Qué tan común es eso, Walt?
Bu ne kadar normal Walt?
¿ Estás bien, Walt?
İyi misin Walt?
Entendido, Walt.
Anlaşıldı Walt.
- No estoy feliz con esto, Walt.
- Bu durumdan memnun değilim Walt.
¿ Y esas cabañas donde dejaste a Walt?
Ya terk ettiğin barakalar Walt?
Exactamente, ¿ por qué dejaste que Walt se metiera en ese temporal solo?
Walt'ın bu havada yalnız gitmesine neden izin vermiştin sen?
- Walt está en esa montaña.
- Walt dağda.
Sé que es difícil de creer, pero no tiene celular.
İnanması güç gelebilir ama Walt'un cep telefonu yok.
¿ Incluyendo a Walt?
Walt da dahil mi bunlara?
Si no vamos a hacer nada, ¿ podemos al menos investigar en qué se está metiendo Walt?
Hiçbir şey yapmayacaksak en azından Walt'ın nereye gittiğini öğrenebilir miyiz?
¿ Por qué haces esto, Walt?
Bunu neden yapıyorsun Walt?
Así que, te doy un informe completo de todo lo que tengo, ¿ y tú ni siquiera me dices que sabes dónde está Walt?
Ben sana elimde olan tüm bilgileri sunuyorum ama sen bana Walt'un yerini bildiğini bile söylemiyor musun?
Tú y Walt han sido amigos por mucho tiempo.
Walt'la sen uzun zamandır arkadaşsınız.
Quizá Walt sólo cree que su trabajo es un deber antes que un juego.
Belki de Walt işini oyundan ziyade görev olarak görüyordur.
Me enfurecí con que Walt se fuera solo.
Walt'un tek gitmesine izin vermekle delilik ettim.
- ¿ Walt? - Tengo una línea de cobertura.
Walt?
- ¿ Walt? No puedo.
- Vic?
Está haciendo mucho frío...
- Walt? Hava buz gibi.
Walt me ha conseguido un trabajo.
Walt bir görev verdi.
Walt.
Walt.
¿ Walt?
Walt?
Walt, soy Ferg.
Walt, ben Ferg.
¡ Walt!
Walt!
Es Walt.
Walt arıyor.
Walt, no puedo oírte. - ¿ Vic?
Walt, seni duyamıyorum.