English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Webcam

Webcam traduction Turc

159 traduction parallèle
Acelerad la webcam, chicos.
Altın madalya için yarışıyoruz.
Cada movimiento que hago... es transmitido al vivo por una webcam.
Her hareketim 24 saat boyunca canlı seks kanallarına aktarılıyor.
Es una webcam.
- Ne? Bu bir web cam.
¿ Han visto su webcam?
Webcam'ini izlediniz mi?
- Webcam de Peyton
- Peyton'ın Webcam'i
Una foto de una cámara Web.
Webcam'le çekilmiş resim.
- Has mirado la webcam, ¿ verdad?
- Webcam'i kontrol etmiş miydin?
WEBCAM FUERA DE LÍNEA SERVIDOR NO RESPONDE
WEBCAM ÇEVRİM DlŞI SUNUCU CEVAP VERMİYOR
Hola, mejor amiga, contesta el teléfono y no finjas que no estás porque te veo en tu webcam de "necesito ayuda".
Alo, en iyi arkadaşım, telefonu aç... ve de oradan değilmişsin numarası yapma... çünkü acil durum web kamerasından seni görüyorum.
¿ Webcam?
Web kamerası mı?
Te diré solo una cosa, ¡ WebCam!
Sana tek bir kelime. Kamera.
Señores, tengo el gusto de presentarles el prototipo de la MWCV, la mini webcam voladora cuyo diseño me ha sido encargado.
Baylar. Sizlere MUK'nin prototipini gururla sunuyorum. Bay Pollock'un tasarlamamı istediği "Mini Uçan Kamera".
Recurrimos entonces a la webcam voladora.
Bu uçan kameramızın işi.
Bien, la webcam del espejo transmite la imagen al portátil del maletero, el cual la envía a través de un modem inalámbrico.
Aynadaki internet kamerası bagajdaki diz üstü bilgisayara video sinyali iletiyor. O da kablosuz modemle bunu yayınlıyor.
Él no es capaz de transmitir con una webcam desde el medio del océano.
Okyanusun ortasından kamera görüntüsü gönderemez.
VISITAME
SENİ BEKLİYORUM Webcam sohbeti için tıkla
Pasé las últimas seis horas buscando archivos de webcam tratando de encontrar una pista, y he visto más pornografía que Tony en toda su vida.
Altı saattir internet kamerası kayıtlarını inceliyorum ipucu bulmaya çalışırken, Tony'nin hayatı boyunca izlediğinden daha çok porno izledim.
Colega, tenemos webcam, tenemos e-mail, tenemos chats...
Webcam var, e-mail var, hem mesajlaşıyoruz.
Sí, pueden mantener algo de acción a través de una webcam. Puedes empezar tu propio blog y mantenerlo actualizado con los asuntos más íntimos de la vida de Ryan Atwood.
Evet, size bir webcam ayarlarız, orada görüşür, Ryan Atwood'un neler yapmakta olduğu konusunda bilgilendirirsin onu.
Asi que, como se que estabas extrañando a tu monstruo marino... conecté tu propia webcam desde el acuario... para que puedas verlo.
Deniz canavarını özlediğini biliyorum. Seni akvaryumun kamerasına bağladım. Böylece onu görebilirsin.
¿ Tengo que empezar a llevar una webcam desde ahora? - Logan.
İnternet kamerası taşımaya başlayayım mı?
- Luego vino la cámara web.
Ondan sonra bir webcam satın aldım.
¿ Estás viendo una webcam?
Web kamerasına mı bağlısın?
Bailo ante mi webcam para que mi amiga me vea.
Webcam'imin önünde dansediyorum ki, kız arkadaşım izleyebilsin.
Como sea, me enseñó todo sobre transmisión on-line de video y ahora, gracias a mí, tus hermanas en Chicago podrán presenciar el nacimiento de nuestro hijo ¡ en vivo vía webcam!
Her neyse, bana kesintisiz video yöntemini öğretti. Sayemde Chicago'daki kız kardeşlerin çocuğumuzun doğumuna çevrimiçi kamera aracılığı ile tanık olabilecek.
Deberías echarle un vistazo a la webcam de Peyton de vez en cuando.
Arasıra Peyton'un web kamerasına göz atmalısın.
Todo lo que tú me mostraste en la Webcam. Las cosas que no deberías colgar online.
Web kamerandan bana gösterdiğin herşey... internette benimle paylaştıkların.
Se la pasa todo el día en internet, hablándole a su pequeña webcam.
Tüm gününü, internette, küçük web kamerasına konuşarak geçiriyor.
Sí, es una cámara en vivo desde su dormitorio.
Evet. Yatak odanıza canlı webcam koydum.
No sabía que teníamos una cámara.
Webcam'imiz olduğunu bilmiyordum.
- Si yo tuviera una cámara sobre mi cama, a veces podría olvidarme de que está encendida.
- Eğer benim yatak odamda webcam olsaydı, bazen, bilirsiniz, açık olduğunu unutabilirim.
Todas nuestras madres conversaron, por lo que conseguí a Craig y Dooley en la cámara para planear algo.
Annelerimiz birbiriyle konuşmuştu. O yüzden stratejimizi belirlemek için Craig ve Dooley ile webcam açtık.
Tenemos una cita en webcam a las 6 : 30 todas las noches.
Her gün 6 : 30 da web cam'da canlı görüşmemiz var!
Digo, ella estaba hablando con el capitan por la webcam desde su casa.
"Demek istediğim" Ayni gece Kaptan ile evinden web cam ile görüşüyorlardı. Sen de oradaydın Monk!
Lo ayudé a pasar un cable para su webcam.
Web kamerasının kabloları için yardım etmiştim.
Te desvestiste frente a tu webcam porque sabías que me haría desearte.
Web kameranın önünde soyundun, çünkü seni arzulamamı sağlayacağını biliyordun.
Brooke, dijo que yo lo dejé entrar. Que lo dejé entrar con cosas como mis podcasts y mi webcam y la forma en que me visto.
Yani, yayınlarımla, web kameramla ve giyiniş tarzımla onu teşvik ediyormuşum.
Porque nosotras tenemos más que algunos podcasts y algunas fotos de webcam, Ian Banks.
Çünkü bizim elimizde bir kaç yayın ve fotoğraftan daha fazla şey var, Ian Banks.
¿ Tienen una webcam?
Web kameranız var mı?
¿ Alguna vez ocupaste una webcam aquí, Liz?
Hiç buralara webcam falan yerleştirdin mi, Liz?
Hay una webcam.
- Orada webcam var.
Algo va mal con la webcam.
Webcam'a birşey oldu.
Traigan algunos hombres allí arriba y arreglen esa cámara.
Buraya birkaç adam getirin ve şu webcam'ı tamir edin.
Te he comprado una webcam para que podamos chatear sin parar.
Kamera aldım, 24 saat görüşebiliriz.
He quedado con mi novia en la webcam.
Sevgilimle webcam randevum var.
Raju, prende la cámara web
Raju, webcam'i aç.
No es una webcam.
Bu video kamera değil.
La semana pasada, de una webcam, cuando no mirabas.
Geçen hafta, bilgisayar kamerasından.
Me pregunto si el dormitorio una Través delasala tiene una cámara web, también.
Merak ettim, acaba karşısındakinde de webcam oluyor mudur?
Por lo tanto, se esteImágenes estado explorandode Webcam para el par de horas pasadas.
Son birkaç saate ait webcam görüntülerini tarıyordum.
Enciende tu Webcam.
Web kamerasını aç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]