English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Yos

Yos traduction Turc

127 traduction parallèle
LOS TÚS Y LOS MESES LOS TÚS Y LOS YOS
BENLER VE SENLER
LOS MESES Y LOS TÚS LOS YOS Y LOS TÚS
SENLER VE BENLER
Sin la pasada intervención de nuestros futuros yos, ¿ habríamos aprobado historia?
Daha önce de gelecekten gelen bizler sayesinde tarih dersinden geçmemiş miydik?
Pero cuando volvamos, ¿ cómo derrotaremos a los otros yos?
Peki ama Bill, diğen bizlerle nasıl çarpışacağız?
Yos oy la resurrección y la vida :
Diriliş ve yaşam benim.
No me arriesgaré a más yos.
Daha fazla beni tehlikeye atamam.
Tengo yo-yos, lentes de sol, kits para coser, relojes, linternas, pilas, paraguas-- - 5 dólares.
Elimde yoyolar, yaylar, güneş gözlükleri mini dikiş setleri, saatler, fenerler, piller şemsiyeler var, 5 dolara.
Bien. Tengo yo-yos por aqui.
Pekâlâ, yo-yolarım var.
¿ Qué opinan de eso sus otros yos?
Başka senler ne düşünüyorlar onun hakkında.?
Unirnos con nuestros otros yos.
Diğer benliklerimizi birleştirmek.
Estos Feringhees no perdonan ni a los su yos.
Bu beyazlar kendi akrabalarına bile acımıyorlar.
El... El "Yos"... me comeran vivo ahi, Hombre.
Şey... "Yos"... beni canlı canlı yerler orada, dostum!
Cuatro Yos!
Benden dört tane oldu.
Lo mejor de ser yo, es que hay muchos yos.
Benim en iyi özelliğim, birçok ben olması.
Yos diré algo. Ella tampoco le quiso nunca.
Size şunu söyleyebilirim, annem de onu asla sevmedi.
Jennifer JD no estoy muy segura de quien soy porque hay varias "yos". a / k / a Jen Salen de mí como fantasmas.
Jennifer JD kim olduğundan çok emin değil çünkü birkaç tane ben var. a / k / a Jen Onlar sulietler gibi yüzeyinde dolaşıyorlar.
Entre los yos, los cholos y los cuellos rojos era lógico que pase.
Bu tutukluların içinde, melezler ve ırkçılar da var, olay çıkabilir.
Nosotros no queremos que los yos se maten unos a otros en custodia.
Adamların polis nezaretindeyken birbirlerini öldürmelerini istemeyiz.
Entonces qué, el plural de yo-yo, es yos-yo?
Peki yo-yo'nun çoğulu da yos-yo mu?
A nuestros yos del pasado.
Geçmişteki bizi.
Los yo-yos ganan.
Anladım benimlesin.
Porque hace cincuenta años estábamos ahí sentados... hablando con nuestros yos futuros.
Çünkü 50 yıl önce, biz orada oturuyorduk senin oturduğun yerde, gelecekteki kendimizle konuşuyorduk.
Las pasiones que ni sabían que existieran salen a flote de repente y descubren sus verdaderos yos primarios, mientras...
Sahip olduklarını bile bilmedikleri arzular bir anda öne fırlayınca,... gerçek ilkel benliklerini keşfetmelerine imkân tanıyıp...
Tenemos pequeños yo-yos, tenemos dulces de goma fantasía.
Küçük yo-yo'lar, şekerlemeler...
Solo eso lo sé yos
Bu beni ilgilendirir, Brad. Pekâlâ.
Y... no olviden recoger sus yo-yos del planetario.
Çıkarken gezegen yoyolarınızı almayı unutmayın sakın!
¿ Por qué haces esto?
Bunu neden yapıyosın?
¿ Yos llamáis amigos?
Siz kendinize arkadaş mı diyorsunuz?
Patines, rieles de pesca, yo-yos, bandejas de discos.
- Ne için? - Patenler olta makaraları, yo-yolar, turntable'lar.
Podemos saludar a nuestros futuros yos.
Gelecekteki halimize merhaba diyebiliriz.
¿ Qué carajo estás haciendo aquí de todas maneras, no podía soportar estar encerrado con un millón de jodidos yos mas, ok?
Ayrıca burda ne aryorsun? Benim gibilerle, daha fazla bir yerde tkılı kalamadım, tamam mı?
Sí, aunque sólo existan dos yos.
Evet, keşke benden iki tane olsaydı.
# Tengo un armario lleno de "Yos" #
# # İçinde bir sürü ben olan bir dolabım var #
# Un armario lleno de "Yos" #
# İçinde bir sürü ben olan bir dolabım var #
Pero se ha roto, entonces no hay "yos".
Ama bozulmuş, bu yüzden hiç yo yok.
Yo-yos.
Yo-yolar.
Les aseguro que la industria de los yo-yos está muy mal, se lo aseguro.
Yo-yo üretim işi berbat bir halde benden söylemesi.
Bien. Yos.
Güzel, güzel, çok güzel.
Viniendo de un chico que tiene una colección de yo-yos..
Yo-yo koleksiyonu olan bir adamdan bahsediyoruz.
¿ No te gustan los yo-yos?
Yo-yo sevmez misin?
¿ Tienes un problema con los yo-yos?
Yo-yolarla bir sorunun mu var? .
Con la nariz siempre en tus libros, y tus yo-yos y tus ridículos chistes malos como : "mi madre se sentó en mi cara".
Burnun kitaplara gömülü, yoyolar "Annem yüzüme oturdu" gibi salak espiriler.
Yosh, hacer sitio para el abuelo.
Dedene yer aç Yoş.
Yosh, cierre la puerta.
Kapıyı kapat Yoş.
Es como si Yosh hubiera dicho a todos sus amigos acerca de lo dedicado que eres, ya que "lo animó" que tomara el SAT en la escuela secundaria.
Yoş'un tüm arkadaşlarına ne kadar kendini adamış bir baba olduğunu anlatmak için lisedeyken eğilim testine girmeye "cesaretlendirmeni" söylemesi gibi.
¿ Has hablado con Yosh?
Yoş'la konuştun mu?
Si usted tiene un problema con su padre autista, grítale, ¡ no a Yosh!
Otistik babanla derdin varsa git ona bağır, Yoş'a değil!
¿ No te estás cansando un poco de esto? Quiero decir, la ropa, los anticuados yo-yos.
Bundan sıkılmadın mı?
Diez Años... Finalmente ponen mi nombre en el mejor sitio.
10 yıl sonra, ya da "diaz en yos" mu demeliyim sonunda benim ismimi en iyi yere koydular.
Me uno a la UTF para luchar contra una epidemia de monstruos, y ¿ usted me manda a hacer de niñera de su sobrina?
Ben YÖŞ'e hastalıklı yaratıklarla savaşmak için katıldım ve sen beni yeğenine bebek bakıcılığı yapmam için yolluyorsun.
- La UTF está poniendo en marcha una campaña de sensibilización de monstruos.
YÖŞ * yaratılar hakkında bilinçlendirme kampanyası başlatıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]