Translate.vc / Français → Anglais / 10k
10k traduction Anglais
203 traduction parallèle
Tu es mort, mais tu viens courir un marathon dans ma cuisine.
Look, you're running a 10K in my kitchen and you're dead.
Un marathon?
10K?
J'ai droit à des billets pour leur piétinement d'hommes?
Do I get tickets to their 10K man-stomp?
Vous disiez, si je gagnais 30 matchs cette année, il y aurait $ 10K de bonus.
- You said if I won 30 games this year there'd be a 10,000 dollar bonus.
Pour l'argent, au moins $ 10K plus le salaire.
Oh... About the money- - At least 10,000, on top of your regular series pay.
Alors, il y a une course à pied dans le parc.
Okay. There's a 10K run in the park.
Vous allez halluciner, j'ai remporté la course.
You'll love this. I won the 10K.
Les études, la chambre et les repas... ça en fait encore au moins 10 000.
Tuition, plus room and board - that's at least another 10k.
J'ai compté 30000 yuan pour la maison deux animaux fermiers et un tombereau ça fait 10000 yuan
I did the math : "30k for the house," two farm animals with a cart is 10k.
Un autre 10000 pour le don de fiançaille ll reste 10000 yuan
Another ten for gifts... That leaves 10k.
La semaine dernière, un reporter qui fouinait a découvert que 10000 $ avaient disparu du bureau du procureur en 2000.
/ Last week a reporter looking for dirt? He found that 10K went missing from the DA's office back in 2000.
Il aurait pu avoir besoin de 10000 $?
Any reason he'd need 10K?
Tout le monde en aurait besoin.
Hmm, we could all use 10K.
Harold. Il était dans la mouise quand subitement 9 000 $ apparaissent sur le compte de sa femme, la semaine suivant le vol.
Harold. / And he was in hot water until suddenly nine grand appears in his wife's stock account, the week after the 10K goes missing?
10 kilos de Barbies - on doit marquer notre territoire.
Plus 10K Barbie - we have to stake out our territory.
10.000 $ en chèque bancaire.
10K in a cashier's check.
En général, dix kilomètres.
Usually it's a 10K.
- On doit courir 10 km demain.
- Mm-hm. - We're supposed to run a 10K tomorrow.
Après, on sera à 10 Km du point de largage.
We drive through and we're 10K from supply drop.
Oh, et je suppose que je n'ai pas reçu de vrai T-shirt pour avoir participé à leur course de 10 km.
Oh, and I suppose I didn't get a real T-shirt for running in their 10K.
Je vais demander un rayon de 10 km.
I'll ask for a 10k radius.
Zone interdite de 10 km et il nous faut les échantillons.
No-go zone, 10k perimeter and we need to get the soil samples, okay?
Imbécile! 10,000 emballé dans du papier violet venant de Beakman Savings.
10k wrapped in purple from beakman savings.
Sergente, 28 ans. Centre médical de l'armée Mercer Malaise lors d'un 10 km, faiblesse aux jambes et palpitations cardiaques.
Female sergeant, 28-years-old, collapsed during her daily 10K run with bilateral leg weakness and heart palpitations.
On a mis des arêtes là où on a pu, mais on la voulait aussi ouverte que possible à l'intérieur pour pouvoir l'illuminer avec une ampoule de 1 0 000 au milieu.
And we backed it up with ribbing where we could but we wanted to keep it as open as possible on the inside so that we could light it with a big bare-bulb 10K in the middle of it- -
Ligne d'arrivée d'une course féminine de 10 km.
Finish Line of a women's 10K.
- Je ne sais pas... 10 km.
- I don't know... 10k.
Et c'est pas un bal, c'est une course.
And it's not a dance, It's a 10k run.
Elle a retiré 10.000 $, le matin de sa mort.
She withdrew 10k from her account The morning she was murdered.
J'ai pas demandé à sa femme de se ruiner pour le cancer.
I didn't ask his wife to do a 10k for cancer.
Ecoutez, pour ma part, j'adorerais venir.. mais, .. je me prépare pour cette course de charité
Listen, i for one would love to go, but i can't because I'm prepping for that 10k.
Grâce à ce petit gadget... je vais te botter les fesses samedi au moment de la course de charité..
- well, this little gadget here is gonna help me whup your sweet fanny on saturday at the big 10k.
La course commence dans 1 heure!
the 10k starts in less than an hour!
Il a craché 10K pour ta tête, esé.
He's paying 10 G's for your head, ése.
10 000 $ l'échantillon de sperme, garanti.
10K a pop in stud fees, guaranteed.
- 10000.
- 10K.
Et toi, les sexagénaires qui font de la course à pied.
You're doing a piece on people over 65 who run the 10k.
C'était une sacrée course.
You should have seen that 10k.
Tu sais que l'industrie auto va encore en supprimer 10 000?
Hey, you know that Big Auto is about to cut another 10K before the end of the month?
J'avais couru un 10 km au profit de la recherche sur l'autisme.
I'd raised money for autism research, by running a 10K.
Il y a une semaine, Harry Steadwell prend la chambre 7 avec 10 000 dollars sur lui, de l'argent sale.
A week ago, Harry Steadwell checks into room seven with $ 10K, dirty money.
Il nous faut 2 personnes, il y a une semaine pour s'entraîner pour ces 10km.
So we need a two-person team, it's a 10k run and we've a week to train.
Je nous ai inscrites à la "Course pour le Fun" de 10km.
I just signed us up for a 10k fun run!
Je nous ai inscrits à la "Course pour le Fun" de 10km.
I just signed us up for a 10k fun run.
J'aimerais avoir les 10 000 $ d'inscription.
I wish I had 10K for a seat.
J'en parlerai à Mac et je verrai... si on peut l'enregistrer à 10 000.
I'll talk to Mac and see... if we can log it in at 10K.
J'en parlerai à Mac et je verrai si on peut l'enregistrer à 10 000.
"I'll talk to Mac and see if we can log it in at 10K?"
Mes filles se font 10 000 par nuit.
My girls make 10k a night.
-... Une course de 10 km...
-... 10k run...
Les fantômes, non.
Could you or Fred kick up that 10K backlight for me?
Pitié.
I think my 10k time is still better than hers.