English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / 1206

1206 traduction Anglais

53 traduction parallèle
Attendez, c'est une HP Vectra avec la deskjet 1206, ça vaut au moins 15 000 balles ça!
Wait, it's a HP Vectra with deskjet 1206, that's a lest 15 000!
Ici Novembre 1206 Sierra.
This is November 1206 Sierra.
King Air 1206 Sierra, voyez-vous quelque chose à votre droite?
King Air 1206 Sierra, you see anything off your right side?
- 1206.
- 1206.
Tu leur as bien dit chambre 1206, hein?
Mmm. You did tell them room 1206, right?
1206 ANNEE DU TIGRE ROUGE
1206 The year of The Red Tiger
16 AVRIL 1206
April 16th, 1206
Le président est décédé à 12 h 06.
The President passed away at 1206 hours.
On travaille ensemble sur le train 1206.
We're working together today on train 1206.
c'est ça.
1206. That's the one.
c'est celui-là.
1206. Yeah, that's the one.
check in.
That's true! 1206, check in.
ici le dispatch.
1206, this is dispatch.
Ici 1206.
Yeah, this is 1206.
Négatif 1206. Allez sur la prochaine voie d'évitement et attendez les prochaines instructions. Over.
Negative 1206, clear your train at the next siding... until further instructed, over.
1206. Nous n'avons pas encore tous les détails.
1206, we don't have all the details, yet.
1206.
Affirmative, 1206.
1206 à dispatch.
1206 to dispatch, over.
1206 à dispatch. Over.
1206 to dispatch, over.
1206. Etes-vous maintenant sur la voie d'évitement?
1206, are you in the siding yet?
1206. Vous devez quitter la voie principale.
1206, you have to get off the main, over.
stand by.
1206, stand by.
Dispatch. Ici 1206.
Dispatch, this is 1206.
1206. Allez plus vite. Over.
1206, go faster, over.
777 n'est pas un train fantôme.
1206, 777 is not a coaster.
la voie de réparation est libre.
1206, if you're going for it... that rip track is confirmed vacant.
J'ai besoin d'une réponse. Over.
1206, I need an answer, over.
1206. Nous avons refait le calcul.
1206, we ran the math.
Nous ne sommes pas sûrs.
1206, we're not exactly sure.
Ici 1206.
This is 1206.
sur la voie 1. 1206.
We're passing milepost 52... heading northbound on the Main 1.
A qui je parle?
1206, who am I speaking, with?
1206. Comment allez-vous?
1206, how are you holding up?
1206. Ici Connie Hooper.
1206, this is Connie Hooper.
1206. Over.
1206, over.
je ne vous entends pas.
1206, I'm not hearing you.
vous êtes-la?
1206, you there?
Ici 1206. Over.
This is 1206, over.
1206 peut rester en réserve?
Maybe 1206 should just stay on it, as a backup.
1206 à Fuller Yard.
1206 to Fuller Yard.
où êtes-vous?
1206, where are you?
on vient de passer la borne 57.
1206 here, Connie. We're just passing milepost 5-7.
1206. Connie.
1206, Connie.
de faire dégager 1206 de la voie?
Did I, or did I not tell you to get 1206 off the main?
Ici 1206. À vous.
This is 1206, over.
Will Colson est en train d'accrocher la loco 1206 mon Dieu!
... go into operation. Will Colson is trying to hook up 1206... with 777. Oh, my God.
1206 est accroché avec succès à 777.
1206 has been successfully attached to 777.
- 1206.
- 1206...
1206. A 10 km.
1206, there's one in 6.2 miles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]