Translate.vc / Français → Anglais / 1742
1742 traduction Anglais
20 traduction parallèle
En 1742, Goldbach a postulé... que tout nombre entier positf est la somme de deux nombres premiers.
In 1742, Goldbach postulated... That every positive, even integer is a sum of two primes.
Non. lls ont publié Fanny Hill en 17 42... depuis, ils n'arrivent pas á la remplacer.
They wrote Fanny Hill in 1742, and they haven't found anything new since.
En 1742, d'après ce qu'il raconte, Giacomo Casanova revint à Venise.
In 1742, according to his own account, Giacomo Casanova returned to Venice.
Ce fut ainsi qu'à l'aube du 12 septembre 1742,
It was thus that, at the dawn of September 12, 1742,
"Colorado, George Adam, 1742".
"Colorado, George Adam, 1742".
Nous demandons vérification de la plaque minéralogique :
San Miguel 4, requesting a make on Colorado license : "George Adam, 1742".
"Colorado, George Adam, 1742"
"Colorado, George Adam, 1742"
GA 1742.
It's GA 1742.
GA 1742.
GA 1742.
Il a été confié à mes soins par Sir Charles Baskerville, dont la mort soudaine et tragique créa
-... 1740. - The exact date is 1742!
Le 8 novembre 1742.
He died of dyspnea and cardiac exhaustion.
Tu oublies la directive 1742 de la Space Corps.
You're forgetting about Space Corps Directive 1742.
1742? "Aucun membre du corps ne doit se présenter au service avec une perruque rousse".
1742? "No member of the Corps should ever report for duty in a ginger toupee".
En 1742, les Turcs envahissent Bucarest : une attaque surprise, en pleine nuit.
It's 1742, and the Turks invade Bucharest, making a surprise attack under the cover of night.
En l'An du Seigneur 1742, année du jugement, mené par Javier Mendoza, suite à une rumeur publique persistente, sur cet Anglais, Henry Fitzroy,
In the year of Our Lord, 1742, to the years of this judgment, says Javier Mendoza, there comes a persistent public report that Englishman, Henry Fitzroy,
En 1742, un massacre de sorcières a anéanti les anciennes. Elles ont consacré la dépouille de la plus puissante sorcière pour recréer une ancienne.
In 1742, there was a witch massacre that wiped out all the elders, so they decided whoever consecrated the most powerful dead witch in the community became an elder.
2 mars 1744, 4 juin 1742,
March 2, 1744, June 4, 1742,
4 juin 1742, 29 janvier 1551, 1er avril 1339...
June 4, 1742, January 29, 1551, April 1, 1339...
Ça vous coûtera 1742,90 $.
Damn!
Le document est ultérieur.
8th of November 1742, " was it?