Translate.vc / Français → Anglais / 1792
1792 traduction Anglais
28 traduction parallèle
Attendez, je n'ai plus de mur blanc. 1792...
Wait a minute. Can't you see I'm running out of wall? 1792, 93, 94...
Le 15 septembre 1792... pour mutinerie sur le Bounty, navire de Sa Majesté.
On the 15th day of September, 1792 for mutiny on His Majesty's ship, Bounty.
En 1792, lors de la révolution française, le peuple parisien prit d'assaut le palais forçant le roi et la reine à fuir.
In 1792, at the time of the French Revolution, the Paris mob attacked the palace, forcing the king and queen to escape.
En 1848, la Convention a décidé de rebaptiser... l'île Bourbon en île de la Réunion... afin de commémorer la "réunion" effectuée... le 10 Août 1792, entre les Marseillais... et la Garde nationale chargée de la défense des Tuileries.
In 1848, the National Convention decided to rename... the Isle of Bourbon the Island of Reunion... to commemorate the "reunion" which took place... on the 10th of August, 1792, between the volunteers... from Marseilles and the National Guard defending the Tuileries.
À tous! Surtout à vous, humbles figurants, qui allez avoir le lourd fardeau de retrouver l'esprit de vos aïeux et de donner par votre unité de cœur le redoutable visage de la France de 1792 à 1815, je demande, mieux j'exige,
To all of you and especially to you humble extras who will bear the burden of recreating the spirit of your ancestors and with your hearts joined together paint 80 00 : 04 : 44,130 - - 00 : 04 : 48,430 the fearful portrait of France between 1792 1815,
Membre du Parti Extérieur 1 1792...
Outer Party Member 1 1792...
Il a disparu en 1792, peu de temps avant que ce bon vieux Louis ne perde la tête.
It disappeared in 1792. About the same time old Louis lost everything from the neck up.
Messieurs, nous allons suivre la carte du trappeur Pierre LeBlanc qui a exploré le Missouri en 1792.
Men, we'll be following the map of trapper Pierre LeBlanc... who explored the Missouri in 1792.
Venez. Un 1792.
Come on. 1792.
Cette règle date de 1792.
It was established in 1792.
1792... et la même année, Marie-Antoinette a été décapitée.
You know how much it costs to send your kids to college? It never ends, huh? Friggin'gerbil wheel.
- OK, ne rentrez pas trop tard. - D'accord. Soyez prudents.
- and monarchy was abolished - - 1792.
1792 1793
This year Governor Schwarzenegger handed over the winning trophy to Victor Martinez, a guy who was busted for selling steroids just a couple of years ago.
Érigée en 1792, elle s'appelait la Maison Présidentielle.
Construction began in 1792.. on what was then called the President's House.
Le Danemark a été un des premiers à abolir l'esclavage, en 1792.
In 1792, Denmark was one of the first countries to abolish slavery.
"1792."
"1792."
Triplés pour pas de rois et de dix. 1 792 points.
Triple for no kings and tens. 1792 points.
Charles IV avait demandé à Goya de la peindre en 1792.
Goya was commissioned by Charles IV of Spain to paint her in 1792.
"Les décisions du corps professoral, 1787 à 1792."
"Faculty Decisions, 1787 to 1792."
On nous a dit qu'elle avait été construite en 1792.
They told us that it had been built in 1792.
La maison a été achevée en 1792 par Edward Felippe Mott, qui a été le premier à disparaître.
The house was completed in 1792 by Edward Felippe Mott, who was the first who disappeared.
Il y a très peu de maisons aux États-Unis qui ont une histoire aussi intéressante que le manoir Big Shaker construit en 1792, par Edward Phillipe Mott, au 900 Sappony Road.
There are very few homes in United States that have a history as interesting as the big Shaker mansion built in 1792 by Edward Philippe Mott, at 900 Sappony Road.
Le Congrès a promulgué la Loi sur la monnaie de 1792, mais je parie...
Congress passed something called the Coinage Act in 1792, but I'm betting...
Si vous sentez ne pas pouvoir vous maîtriser ou que cela vous rend nerveux, fermez ce livre et effacez ceci de votre mémoire.
Written in the year 1792 and published in 1803.
Écrit en 1792 et publié en 1803.
starring BAE Yong-jun JEON Do-youn
1792
1792
Vous devez payer pour Mr. Cho. 3 584 plus 1 792 points.
You have to pay for Mr. CHO. 3584 plus 1792 points... 5376 points times $ 50G...
. le 15 janvier 1792, notre quinze bateaux ont soulevé l'ancre et voile de l'ensemble pour Sierra Leone.
On January 15th, 1792, our fifteen ships lifted anchor and set sail for Sierra Leone.