Translate.vc / Français → Anglais / 1999
1999 traduction Anglais
703 traduction parallèle
Il n'y aura plus d'éclipse avant 1999.
You know, there won't be another one till 1999.
Il s'agit d'une première restauration effectuée en 1999... grâce aux techniciens du Laboratoir L.T.C., à ceux du Studio Desmarquest, pour le traitement du mixage sonore, à Ricardo Aronovich, directeur de la photographie d'origine, et à Hubert Niogret, qui a assuré la production.
This is a first restoration, achieved in 1999 thanks to the technicians at L.T.C. Laboratory, to those at Desmarquest Studios for the treatment of the sound mix, to Ricardo Aronovich, original director of photography, and to Hubert Niogret, who was in charge of the production.
13 septembre 1999.
'September 13. 1999.
Frankenstein, qui a perdu une jambe en 1998 et un bras en 1999.
Frankenstein, who lost a leg in'98, an arm in'99.
Et laquelle de ces jambes avez-vous perdue en 1999?
And... which one of those obviously perfect legs was it that came off in'99?
Nous sommes en janvier 1999, 23 ans plus tard, alors que s'achèvent les préparations du premier vol habité en direction de Mars.
It is January. 1999. 23 years later. and preparations are almost complete for the first manned expedition to Mars.
La 1998 et la 1999.
1998 and 1999. Yeah.
Si quelqu'un appelait sur la 1998 et que la ligne était occupée... l'appel serait automatiquement transféré sur la 1999.
And if someone were to call in on 1998 and the line was busy, it would automatically kick over to 1999.
Alors, si j'ai utilisé la 1998... pour appeler la 1998... l'appel serait transféré automatiquement sur la 1999.
So if I used 1998... to dial 1998, the call would come in on 1999. Sure.
Pourquoi ne pas supposer qu'au moment où j'écris ces lignes, nous sommes le 31 décembre 1999?
"Why couldn't we assume that at the moment that I'm writting this, it is December 31, 1999?"
Pourquoi ne pas supposer qu'en ce moment nous sommes le 31 décembre 1999?
"Why couldn't we assume that at this moment it is December 31 1999?"
Une météorite géante tombera en 1999?
A huge meteor will strike the earth at the end of the 20th century? I can't believe it!
C'est incroyable. Battra devait se réveiller en 1999.
Battra was supposed to wake up when the time came.
Londres continue à souffrir... La Tamise est montée à son niveau le plus haut depuis le novembre noir de 1999.
London continues to suffer... as the River Thames rises to its highest level since Black November, 1999.
Lorsque ce Nostradamus prévoit la fin du monde pour 1999, est-ce qu'on doit créer l'Apocalypse pour réaliser sa prophétie?
So when the guy prophesied that the world would end in 1999, which he did... does that therefore mean that we're fulfilling the prophecy... by precipitating the Apocalypse?
Est-ce que ce sera la fin du monde en 1999?
You think the world will end in 1999?
Le 18 août 1999, les planètes du système solaire s'aligneront en forme de croix.
On August the 18th, 1999... the planets of our solar system are gonna line up into the shape of a cross.
Année 1999 : Asie du Sud-Est
Somewhere in Southeast Asia "
Harvard, 1999.
Harvard, 1999.
Drôles d'appels, ce soir... après 2 h, ce 30 décembre 1999... avant-dernierjour du siècle.
Calls are a little kooky tonight. It's a little after 2 a.m., December 30th, 1999. - Second to last day of the century.
Rêveillon 1999.
New Year's Eve, 1999.
Il arrivera le 31 décembre 1999, accompagné de Son représentant sur Terre, par le vol Rome-New York de 11 h 30.
He will arrive on December 31st 1999 together with His earthly counterpart on the 11 : 30 flight from Rome to New York.
RED STAR PRESENTS 04.07. 1999
RED STAR PRESENTS 04.0 7. 1 999
Le commis voyageur Mateo Strano, le Pr Georges Vickers, le majordome La Cloche, l'homme d'affaires Luc Allamand et un enfant de 8 ans, Carlos Castano Campanile, moururent tous le 30 août 1999, au même endroit et à la même heure,
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers, Bell, the butler, businessman Luc Allamand and a child named Carlos Castano Campanile all died 30th August 1999, in the same place, at the same time... for they all inhabited the same body.
Je crois pas. La Réa n'a pas de lit avant 2 ou 3 ans et ils nous envoient deux ventilés. - Fantastique.
ICU's got no beds till 1999, and they're sending us two vents.
Kyôto, 1999
AD 1999 Kyoto
De nouveau, 1999 Je ne l'ai jamais vu.
AD 1999 Again
En 1999, le Président Nord-Américain Bill Clinton... créait la Commission Présidentielle sur le Futur.
In 1999, North American President Bill Clinton created the President's Commission on the Future.
Cet été, ça sera la fête dans le monde entier.
From summer 1999 there'll be raves all over the world.
Grand été de l'amour 1999
GRAND SUMMER OF LOVE 1999
Je suis revenu le 31 décembre 1999...
It was the morning of December 31, 1999 when I returned.
1999, l'année de Joey!
1999, the year of Joey.
Je vais me mouiller carrément et dire : "Pas de divorce en 1999!"
I'm gonna go out on a limb and say "No divorces in'99!"
Juste ce divorce-Ià en 1999!
Just the one divorce in'99!
Tu crois être en 1999. En fait, on approche de 2199.
You believe it's the year 1999 when in fact, it's closer to 2199.
Mardi 28 décembre 1999 Il est 20 h 06.
WBAZ time is 8 : 06.
Mercredi 29 décembre 1999 Radio Gotham, on vous écoute.
- You're on Gotham Talk. - Say something interesting.
Jeudi 30 décembre 1999. La garde nationale est en état d'alerte préventif.
Throughout the country, the National Guard has been put on alert as a precaution in case...
Comme l'an 1999, celui de son retour.
Like in 1999, the year of his return.
Vendredi 31 décembre 1999 7 : 19 Les chefs religieux ont demandé que le nouveau millénaire ne soit pas célébré par des fêtes mais par des actes de bonté.
World religious leaders have asked their followers to prepare for the new millennium not with celebrating and partying, but rather with acts of kindness, compassion...
Je débuterai avec le titre de "Roi de la promo 99".
I'll begin the presentation with, uh, the announcement of your 1999 prom king.
Et maintenant, le titre de "Reine 99", dans une des courses les plus serrées de l'histoire de l'école.
And now for your 1999 prom queen. [Clears Throat] ln the closest vote in the school's history- - fifty-four percent to forty-six percent.
La "Reine de la promo 99" est...
Your 1999 prom queen is...
On est en 1999, y a encore des femmes qui refusent la pipe.
Do you realize, it is 1999, some women still don't give head?
1999!
Ninety-fucking-nine.
Le réveillon de 1999, un nouveau siècle et un nouveau millénaire.
New-Year's Eve 1999, a new century and a new millennium.
Depuis l'élection de Clinton, plus de 3 millions de personnes ont été arrêtées pour possession de marijuana, soit plus qu'aucune autre administration.
Since President Clinton took office, NEW YORK CITY 1999 over 3 million people have been arrested for possession of marijuana, NEW YORK CITY 1999 more than under any previous administration.
Le 8 juin 1999 À 10 Km au nord des îles de Palmyras Exercice militaire conjoint Corée
June 8th, 1999 10km North of the Palmiras island A Korean-U.S. Drill Exercise
Le 8 juin 1999 vers 15 heures, il a été arrêté pour avoir assassiné
On June 8, 1999 at exactly 15 : 10
Printemps 1999
Outdoor Excursion Spring 1999
Trois jours plus tôt, printemps 1999
The Camera Three Days Ago, Spring 1999