Translate.vc / Français → Anglais / 258
258 traduction Anglais
69 traduction parallèle
- 258, 53e Est.
- 258 East 53rd.
258 000, exactement.
595,000 acres, to be exact.
Ces 258 000 hectares?
All 595,000 square miles?
C'était une Polonaise de 1 20 kilos.
She was a Polish lady that weighed 258 pounds.
Nous allons conclure en chantant le cantique 258... du recueil des prisons.
All right, you lot! We'll end by singing hymn 258 in the prisoner's hymnal.
Sais-tu que cet escalier compte 258 marches?
Do you know there are 258 steps up here?
Elevage, abattoirs, boucheries forment économiquement un tout. L'entreprise compte 258 employés, dont des vétérinaires, des contrôleurs, des employés, des ouvriers...
Stockyard, slaughterhouse and market form an indivisible economic unit, with 258 officials, including vets, inspectors, branders, and their assistants, permanent employees, laborers.
Eckert Klaus, 3e bataillon de chasseurs, ll 58.
Eckert, Klaus, 3rd Foresters, 258.
- Il y a 2 258 ans, le premier empereur souverain...
- 2,258 years ago the First Sovereign Emperor...
Environ 258000 contre une.
About 258,000 to one.
258, c'est ça?
258, right?
O88O-258-7101...
0880-258-710 1...
0880-258-7101.
0880-258-7101.
0080-258-7101.
0880-258-7101.
0880-258-7101.
0880-258-710 1.
C'était des 6 cylindres 258 automatiques.
Yep, those came with a 6-cylinder 258 automatic. The three on the tree.
258 morts, plus de 5000 blessés.
258 killed, over 5,000 injured.
Où est l'équité si une grille de 258 points scelle votre destin avant que vous ne mettiez le pied devant le juge? Un juge fédéral choisi au prix de grands efforts, et qui se voit empêché d'exercer son bon sens élémentaire, alors que des procureurs de 29 ans, qui dépendent du nombre de victoires, détiennent tout le pouvoir discrétionnaire.
But how individual is that process if a 258-box grid seals your fate before you ever step foot in front of a federal judge that my office has invested considerable effort in selecting who is then constrained from exercising basic common sense while 29-year-old prosecutors, making their bones on their win-loss record hold the only discretion in the whole system?
Rose, en maths, combien font 258 moins 158?
Rose, in maths, what Is 258 minus 158?
Bien : un de moins et plus que 258 à faire!
Well, one down, 258 to go.
Elle est au fond du couloir... chambre 258.
She's down the hall... room 258.
Le taux d'intérêt est de 1,258 %. Il est crédité en permanence.
The interest is 1.258 % and is being continuously credited.
Couvrant 370 millions de mètres carrés, et une superficie de 258 acres, ce bâtiment était une extension de la structure d'origine achevée en 1991.
Comprising 1.1 million square feet of space and resting on 258 acres, this building was an expansion of the original structure completed in in 1991.
Infirmier, voulez vous transférer Mlle Sullivan chambre 258, s'il vous plait?
orderly, would you take miss sullivan from the e. r. to room 258, please?
De Téhéran, en Iran, pesant £ 258,
From Tehran, Iran, weighing 258 lbs,
{ \ pos ( 130,258 ) } - Tu as refait le test?
- Did you retest?
{ \ pos ( 260,258 ) } Guthrie BioLab fait plus de tests de paternité { \ pos ( 260,258 ) } que quiconque au Canada.
Guthrie BioLab do more paternity tests than anyone else in Canada.
{ \ pos ( 130,258 ) } J'y crois pas.
I don't believe this.
{ \ pos ( 130,258 ) } Une équipe en Oregon a réussi à cloner des cellules de primates.
A team in Oregon was successful cloning primate cells.
{ \ pos ( 260,258 ) } Ils ont implanté 100 embryons dans 50 macaques
But they implanted 100 embryos into 50 macaque monkeys,
{ \ pos ( 260,258 ) } - et n'ont eu aucune naissance.
- they didn't get one birth.
- Tu as toujours dit { \ pos ( 192,258 ) } que le premier clonage humain se ferait en sous-main.
- David, you've always said whoever succeeded at human cloning would do it under the radar.
{ \ pos ( 260,258 ) } En sous-main, pas juste sous notre nez.
Under the radar, not right under our noses.
{ \ pos ( 260,258 ) } Une seule personne a pu faire ça.
There's only one person who could have done this.
{ \ pos ( 130,258 ) } Olivier Roth.
Olivier Roth.
{ \ pos ( 130,258 ) }
- I have to go now.
{ \ pos ( 192,258 ) } Bob?
Bob?
{ \ pos ( 260,258 ) } J'ai besoin d'air.
I need some air.
{ \ pos ( 130,258 ) } Salut, Bob.
Hey, Bob.
{ \ pos ( 192,258 ) } Qu'est-ce qu'il a?
What's wrong with Bob?
{ \ pos ( 130,258 ) } On doit trouver Roth.
We need to find Roth.
{ \ pos ( 130,258 ) } Je suis en contact avec tous les services secrets US.
I've been in touch with all the US Intelligence agencies.
{ \ pos ( 250,258 ) } Tu me prends pour qui?
What kind of a bonehead do you think I am?
{ \ pos ( 250,258 ) } C'est dans mon sac.
It's in my bag.
{ \ pos ( 250,258 ) } De l'autre côté de la porte.
On the other side of that door.
Alors, pour 258 000 $...
So, for $ 258,000...
258 à 260, Bâtiment des Sciences.
Two-fifty-eight through 260, Science Building.
- On est à la page 258.
- We're on page 258.
258 000, maman!
He said 595,000 acres, Mama.
- Oui. 1 258 $.
- Great. 1258 bucks.
Je veux ma maman!
Apartment Of Jeffrey Jackson 258 West 27th Street Sunday, October 3 I want my mom!