English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / 4400

4400 traduction Anglais

564 traduction parallèle
Alors? 4400? 4500!
May I... and 4 and 5, and 6.
4400 m.
14,501 feet above sea level.
Beachwood 7-4400
Beachwood 7-4400.
Roger, à votre arrivée, vous m'avez donné 600 dollars. Il vous en reste donc 4400 à payer.
Roger, when you checked in, you paid me $ 600 cash... leaving a balance of $ 4400.
Le montant est de 4400 dollars.
It's all made out for $ 4400.
Roger, vous me devez 4400 dollars.
Roger, you owe me $ 4,400.
Journal de l'officier en second, date 4400 1.4. LE MEILLEUR DES DEUX MONDES - 2EME PARTIE
First Officer's log, star date 44001.4.
Voici l'appareil à rayons X série DSR 4400 Ionitech.
This is the lonitech Corporation's DSR 4400 Series x-ray machine.
C'est Ie 4400.
Hey. It's the 4400.
4400 Yen
4400 Yen
Précédemment dans "The 4400"
Previously on The 4400...
SECINT refuse de divulguer les noms ou adresses des 4400 vivant aux USA.
Despite nationwide protests, Homeland Security refuses to divulge the names or the whereabouts of the 4400 living here in the United States.
Je veux bien sûr parler de M. Jordan Collier, qui a décidé de briser le silence du Gouvernement, en se révélant au public, comme l'un des fameux 4400.
I'm talking about Mr. Jordan Collier, who recently breached the government's wall of silence and chose to out himself as one of the notorious 4,400.
Je n'ai pas de programme, mais je veux qu'on puisse donner un visage aux 4400.
I have no agenda. But someone had to put a human face on the 4,400.
Sinon, ça veut dire qu'on a un serial-killer parmi les 4400. Si c'est pas un scénario catastrophe, ça y ressemble vachement.
Because if it is Knox, then it means we've got a 4400 serial killer on our hands, and if that's not a worst-case scenario, it'll sure as hell do for one.
Mais quand on apprend que je suis un des 4400, les opportunités disparaissent soudainement.
But every time they find out I'm one of the 4400... the job suddenly goes away.
"Il semblerait que SECINT enquête sur un lien possible " entre les meurtres de Friday Harbor et l'un des revenants. "
The rash of violence involving the 4400 continues, with sources telling us tonight that Homeland Security is investigating a possible connection between the Friday Harbor murders and an undisclosed returnee.
- Faites marche arrière à propos des 4400.
I want you to dial back on the 4400.
- Bien. Laissez-moi vous assurer que... personne ne saura que vous êtes notre source d'information sur les 4400.
First, just let me say right off the top, sir, that any information that you give us about the 4400 will never be traced back to you.
- Je veux que Barbie cesse ces reportages sur les 4400!
I want Barbara Yates's coverage of the 4400 to stop.
"Un document listant les noms et adresses des 4400 " est apparu sur plus de 20 sites internet.
A document containing the names and the current addresses of all the 4400 has appeared on the Internet, and is now posted on more than 20 sites.
La police retient un des 4400.
The police are holding one of the 4400.
- La police sait que c'est un des 4400?
- They know he's one of the 4400?
Il ne réalise pas qu'il va y avoir des centaines de poursuites, de la part des 4400.
There will be hundreds of law suits involving the 4400.
Les points rouges indiquent où vivaient les Américains faisant partie des 4400.
So the dots are where the American members of the 4400 originally lived.
- Pour la presse, c'est'Les 4400'.
- According to the press, it's "the 4400".
Voici où se trouvent les 4400, deux semaines après leur départ.
Here's where the 4400 are now, two weeks after their release.
Le personnel... tout le monde dit qu'il est une de ces personnes, un des 4400.
The staff... Everyone's saying he's one of these people. The 4400.
Mon neveu est un des 4400, tout comme vous.
My nephew is one of the 4400 just like you.
"La menace 4400". Je connais ce type.
"The 4400 Menace?" I know this guy.
Précédement dans "The 4400".
Previously on "The 4400".
Je te le dis, Tom. A Washington, on parle de ramener les 4400 en quarantaine.
There's a lot of chatter in DC about putting the 4400 back in quarantine.
- Vous êtes l'un de ces 4400?
- You another one of those 4400?
J'ai croisé ce profil avec ceux des 4400. Dans la région de Seattle, ça donne 37 noms.
I cross-checked my profile with the members of the 4400 in and around the Seattle area and I came up with 37 names.
"Grace Morissey, épouse du défunt justicier du parc Bradley " nous a révélé que son mari était l'un des controversés 4400.
The wife of slain Bradley Park vigilante, Carl Morrissey, revealed that her husband was one of the controversial 4400.
Dans les épisodes précédents...
Previously on'The 4400'.
Malgré les protestations, le ministère refuse de divulguer les noms et l'endroit où se trouvent les 4400 vivant aux Etats-Unis.
Despite nationwide protests, Homeland Security refuses to divulge the names or whereabouts of the 4400 living in the United States.
Publier les noms et adresses des 4400 constitue un délit, Barbara.
Publishing the names and addresses of the 4400 is a crime, Barbara.
Chacune ayant pour cible les 4400 dont les adresses ont été rendues publiques.
Each targeting the 4400s whose addresses were made public.
J'ai l'intention d'offrir un havre de paix aux 4400 qui en ont besoin.
I intend to provide a safe haven for any 4400 in this country who needs one.
Ils trouvent que votre enquête sur les 4400 n'avance pas assez vite.
They seem to think you need to be more aggressive investigating the 4400.
" Autorisation de consulter les dossiers des 4400.
" Authority to review all 4400 case files.
Le meilleur moyen de stopper la violence serait d'isoler les 4400.
The easiest way to stop the violence is to put the 4400 out of harm's way.
Tout comme je peux vous assurer que parmi les 4400 certains...
Just as I assure you that there are those among the 4400 who...
Elle se fiche de nous ou que notre soeur se soit fait assassiner par l'un de ces salauds de 4400.
She doesn't give a damn about us or that our sister was murdered by one of those 4400 bastards.
- Sur les 4400?
- About the 4400?
Si c'est le cas, sachez que je suis moi aussi un des 4400.
I'm one of the 4400 just like you.
Est-ce que je sens une idylle naissante entre deux des 4400?
Here you go. Do I detect a little romance brewing among the 4400?
- Pour les 4400!
Foundation?
Si vous êtes intéressé, passez me voir demain.
For the 4400. Anyway, if you're interested, why don't you come by tomorrow and see me?
" Les affaires impliquant les 4400 continuent.
Good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]