English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / 870

870 traduction Anglais

62 traduction parallèle
Je l'ai ete, jadis. J'ai eu des milliers d'eleves, depuis 1 870.
I've taught thousands of boys, right back to 1 870...
C'est ce que je pensais, a mes debuts... en 1 870.
- well, I found it so when I started in 1 870.
Correction, distance 870.
- Correction... cover at 870. 870, right.
870.
Can you miss those peaks?
Pigskin 870-968.
Thickskin, 870-968.
Expliquez moi pourquoi il y a un déficit... de 870.000 lires en timbres fiscaux?
Listen, would you like to explain to me why the accounts are showing a deficit of 870,000 lire in revenue stamps?
Ceci est un Remington 87o calibre 12.
This is a Remington Wingmaster model 870 shotgun, 12-gauge
870 000 $.
$ 870,000.
Dans le palais, les prières ont un écho ironique car en 1 870, c'était la citadelle du Général charles George Gordon, aventurier et mystique, leader de la croisade chrétienne anglaise contre les marchands d'esclaves arabes.
in the palace, the chanted prayers have an ironic echo, for this, in the 1 870s was the citadel of Generai charles George Gordon adventurer and mystic once the appointed leader of christian england's crusade against the Arab slave trade.
On l'appelait "Ie nid", d'après Ies initiales de Nathan isole Dermontier, qui se jeta de Ia Tour eiffel en 1 870.
It was called le nid after the initials of Nathan Isole Dermontier, who threw himself from the Eiffel Tower in 1870.
Mardi prochain : Nuit des Fans sur 870 AM.
Next Tuesday night is Fan Appreciation Night- -
Restez à l'écoute pour plus...
870 on your AM dial. And now stay tuned for more- -
Paris, septembre 1 870.
Paris September, 1870.
870 m!
950 yards!
- Akula à 870 m, en augmentation!
Conn, Sonar, range to the Akula, 950 yards and opening fast!
1 870.
1870.
Non, je ne pense pas avoir jamais entendu parler... de Hannon Fuller, en 1 870, ni de puces électroniques.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
Le couloir a sauté à P2A-870 et, après ça, on l'a éteint.
The wormhole jumped to P2A-870 and, once it did that, we just shut it off.
454.870.
Channel 454870
Depuis 10 ans, 1.870 milliards de $ ont été dépensés par an pour les frais militaires.
Consider that in the last 10 years almost 2 billion dollars a year have been spent per year on military expenses.
Un magnat des chemins de fer l'a construite en 1870.
Some railroad tycoon built it in 1 870.
Nick Murdock, 870 Worth St.
Nick Murdock, 870 Worth Street,
32.4.870.
32.4.870.
Passagers pour le vol 870, l'avion aura un retard de 30 minutes.
WOMAN : ( ON PA ) All departing passengers for Flight Number 870, the plane will be delayed by one half-hour. We apologize for any inconvenience.
Votre numéro est 870.
Your number's 870.
870 à Alpha 1. Je suis devant la vieille station hydraulique.
870 to Alpha One, I'm outside the old waterworks now.
870, répondez?
870, respond?
870!
870!
870, alors!
870, come in, will you!
870 à Alpha 1, l'agression chez les bookmakers, on a coincé les suspects sur Winton Drive.
870 to Alpha One, that stabbing at the bookies, suspects are cornered in at Winton Drive.
870 à Alpha 1.
870 to Alpha One.
Freddy m'a dit qu'il avait des soucis, il avait besoin que je vienne le chercher, je suis allé le chercher.
Freddy called me, said he was in trouble, needed a ride, i went and got him.Ended the story. 790 00 : 30 : 55,340 - - 00 : 30 : 58,870 You didn't tell the police or prosecutor's office you were at the party.
Un tas de mes meilleurs amis sont sur des bâtons 870 01 : 17 : 21,487 - - 01 : 17 : 24,001 Peanut, je voulais dire as-tu des préjugés envers les mexicains?
A bunch of my best friends are on sticks.
Andy and Lainie sont assez proche l'un de l'autre, et Harold ferme la marche avec 870,000.
Andy and Lainie are pretty close together, and Harold is bringing up the rear with 870,000.
Il y a un vol de nuit le 18 pour 870 dollars.
There's a night flight on the eighteenth for 870 dollars.
C'est une Volvo 870.
It's a Volvo 870.
850 m, en approche.
870 yards and closing.
Maintenant, steve est à 870,000 points Sur sa partie de Donkey Kong.
Well, right now Steve Wiebe has 870000 points... on an active game of Donkey Kong.
870.
870.
C'est un Remington 8-70.
It was a pump-action Remington 870.
Et une fois que vous avez justifié à vous-même alors que vous venez e 2148 01 : 31 : 03,870 - gt ; 01 : 31 : 06,330
And once you've justified it to yourself then you just think it's cool. You think it's okay.
Madame Darling, peut-être votre coeur n'est plus ce qu'elle était. 74 00 : 04 : 22,870 - - 00 : 04 : 25,590 Je vous demande pardon.
Mr. Darling, perhaps your heari isn't what it used to be.
C'est au cours de l'automne 1870 que le premier groupe officiel d'exploration de Yellowstone commença à planifier la création du premier parc national du monde.
It was in the autumn of 1 870 that the first official exploration party to Yellowstone began to plan for the creation of the world's first national park
Passagers à destination de Marseille, sur le vol 7 870, veuillez vous présenter à la porte d'embarquement 24.
Passengers traveling to Marseille on flight 4872, please report to boarding gate 24.
Quelques accusations abandonnées pour violence conjugale et il est le fier possesseur d'un fusil de chasse Remington 870.
He's got a couple of dismissed domestic assault charges and he is also the proud owner of a Remington 870 shotgun.
Plus de 870 mm de précipitations ont été enregistrées hier.
Over 870mm of rain fell yesterday on the northern province.
Ok, cet avion consomme 870 litres de carburant par heure en vitesse de croisière.
Okay, this plane guzzles 230 gallons of fuel per hour at cruising speed.
Un Remington 870 Wingmaster.
A Remington 870 Wingmaster.
Un Remington 870 express tactical shotgun avec 12 cartouches.
It's a Remington 870 Express 12-gauge pump-action shotgun... with a tactical pistol grip.
Les médecins disent qu'il a été infecté par une bactérie 870 00 : 39 : 35,962 - - 00 : 39 : 38,089 appelé Vibrio vulnificus.
Doctors say he was infected by a bacteria called Vibrio vulnificus.
Déjà en 1870, après en 1914...
First in 1 870 then in 1 91 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]