Translate.vc / Français → Anglais / Abe
Abe traduction Anglais
1,615 traduction parallèle
Est ce que tu pars une fois encore, sans dire au revoir?
Abe Simpson. Are you leaving again without saying goodbye?
Tu n'as pas à t'excuser Abe, vous les Yankees avez sauvé notre Bacon.
You don't have to apologize, Abe. You Yanks saved our bacon.
Abe, voici ma fille Abie.
Abe, this is my daughter Abbey.
Tony a pris sa retraite, Grace. C'est notre nouveau portier, Abe. Il est noir alors que Tony était blanc.
Tony retired at Christmas, Grace That's the new doorman, Abe who's black, while Tony was white
D'où "Abe Sapien".
Hence, Abe Sapien.
Abe en raffole.
Abe loves them.
Abe possède un lobe frontal unique.
Abe possesses a unique frontal lobe.
Montre-moi...
Show me, Abe.
Abe sombre dans la folie.
Abe's crazier every day.
C'est Abe.
Hey, it's Abe.
Clay, je reçois un signal d'Abe.
Clay, I'm getting a signal from Abe.
Abe veut dire qu'on n'a que ces cartes JTAG.
Abe just means that right now the JTAG cards are it.
Le moins résistant, c'est quoi?
Wait, platinum or palladium is less resistant? - Abe?
- Abe, il est 7 heures.
Abe, it's 7 : 00.
- Ça va, Abe?
- What's up, Abe? - Hey, Brad.
- Je sais. Abe, c'est mon garage.
Abe, it's my garage, okay?
Elle, seulement pour Abe.
And she was only there to please Abe.
Abe avait décidé de décrire l'appareil.
Abe had taken on the task of quantifying and explaining the device.
Tu aurais pu me montrer les photos!
What the hell, Abe? You could have just shown me the pictures.
- Je ne sais pas.
I don't know, Abe.
- Abe, tu sais ce qu'on peut prendre?
Abe, you know what we could use?
Qui c'était, Abe?
Who was that, Abe?
Maintenant que je le sais, ne recommence pas. Pas si ça me concerne.
Look, now that I know about this, Abe... don't do this again, okay?
Ce n'est pas un choc électrique, Abe.
That's not a static shock, Abe. Okay, please stop it.
Ce n'est pas une vraie question, alors qu'est-ce que ça fait?
Abe, I know that's the question, but it's not a real question, so why does it matter?
- Mais s'il y avait une manière...
- But what if there was a way to- - - Look, Abe, look.
Abe, si tu veux que je prenne la faute sur moi, d'accord, avec plaisir.
If you need me to take the guilt on this one, fine, okay? I accept it gladly. It's mine.
Rachel, c'est Abe.
Rachel. This is Abe.
Même couché à deux chambres de distance d'Abe Thomas Granger se trouvait dans un état végétatif.
They tried again going to the source... but even while keeping him separated from Abe by two rooms... Ask him his name. ... Granger's condition could only be described as vegetative.
Mais Abe faisait déjà une liste dans sa tête.
But in Abe's mind he was already compiling the list.
Bien sûr, Abe aurait voulu savoir comment.
Abe would, of course, want to know how.
Abe aurait voulu savoir comment.
Then Abe would need to know how.
Mais Abe lui demanderait comment.
But Abe would ask how.
Comment, demanderait Abe.
How, Abe would ask.
Abe va chercher la voiture, je vais au terrain de sport.
Abe is bringing my car around and I am on my way to the court.
Le box que fait Abe ne marche pas.
The box Abe is building won't work.
Pourquoi Abe resterait?
Let's see, why would Abe stay?
Abe Seiki.
Abe Seiki.
Le médecin légiste a déterminé qu'Ed souffrait du syndrome de Marfan, comme Abe Lincoln.
The coroner determined that Ed Suffered from Marfan syndrome, similar to Abe Lincoln.
Que penses-tu de cet Abe Lincoln, huh?
How about that Abe Lincoln, huh?
J'étais bourrée. J'ai aussi essayé d'appeler Abe Vigoda, si tu te souviens
I tried to call Abe Vigoda, too, if you remember.
Abe est retombé dans son ancienne carrière.
Abe has fallen back on his old career.
Abe n'a pas l'air trop content.
Abe doesn't look too happy.
- Tu n'as aucun endroit où aller, Abe.
- You got no place to go, Abe.
Elle était bonne Abe!
It was good Abe!
Au fait comment se passe le divorce, Abe?
By the way how is the divorce, Abe?
Je ne rêve que de me jeter aux pieds d'Abe et de le supplier de me pardonner mais, ça semble impossible aujourd'hui
I dream of me at the feet of Abe and beg him to forgive me, but it seems impossible today
Salut, Abe.
Hi, Abe.
Abe Simpson.
EDWINA :
- Abe?
Abe, it's 7 : 00 at night.
- Elle ne répond pas.
- She's not going to answer. I know, Abe.