Translate.vc / Français → Anglais / Adderall
Adderall traduction Anglais
154 traduction parallèle
- De l'Adderall.
- Those are Adderall.
Il y a aussi Adderall, Clonidine, Tenex.
There's Adderall, Clonidine, Tenex.
Du Seconal pour me calmer et de l'Adéral pour me remonter.
Seconal to bring me down. Adderall to bring me back up.
II a perdu son calme?
- Adderall and Depakote for ADHD and ODD. - He lost his temper?
Adderall et methamphetamine.
Adderall, Digoxin and Dextromethamphetamine.
C'est un pervers, et il carbure aux amphétamines.
He's a total perv, and really into Adderall.
Plus d'Adderall, plus de Ritalin.
Adderall, gone. Ritalin, gone.
Si tu veux je peux te vendre un peu de mes analeptiques!
I'll sell you some of my Adderall.
On s'était procuré de l'Adderall, de la Vicodin, un tas de trucs.
Got ourselves Adderall, Vicodin, you name it.
Oui, avec le don d'ubiquité et une réserve d'un an d'Adderall *.
The ability to clone myself and a year's supply of adderall.
On trouve un ami qui a une ordonnance pour du Ritalin ou de l'Adderall, et on avale des pilules pour étudier et rester concentré le jour de l'examen.
For ritalin or adderall, And you pop some pills to help study and stay focused the day of the s.A.T.
J'ai pris un peu trop d'Adderall.
I've taken a little too much adderall.
Adderall?
Adderall?
Des membres de l'université de Cambridge ont admis prendre de l'Adderall sans ordonnance pour améliorer leurs performances académiques, mais personne ne les a renvoyés.
A dozen faculty members at cambridge university Admit to taking unprescribed adderall To improve their own academic performance,
Les athlètes prennent des stéroïdes, les étudiants se survitaminent, Nos officiers élus s'engagent dans des affaires politiques puantes... Tout est fait pour gagner.
The athletes take steroids, the students pop adderall, our elected officials engage in dirty politics — it's all about winning.
- T'es la petite Annie Adderall.
You're little Annie Adderall.
La petite Annie Adderall était une paria au lycée.
♪ Little Annie Adderall Was an outcast in high school ♪ ♪
Oui, de l'Adderall.
Adderall, I think.
Je peux mettre les stéroïdes et l'Adderall sur la rue.
Steroids and Adderall I could dump on the street.
Il voudra bien se ramasser l'Adderall.
I'm sure he'll gladly suck up the Adderall.
J'ai pris un Adderall pour l'écrire.
I took an Adderall to write it.
Prends-tu ton Adderall?
Have you been taking your Adderall?
- L'Adderall est pas une drogue.
- Adderall is not a drug. Or.
Je prends des médicaments qui me sont prescrit, de l'Adderall et du Percocet pour mes douleurs au dos.
I take medication prescribed by my doctor, Adderall and Percocet for back pain.
De l'Adderall.
- I take Adderall and Nasonex.
et ensuite j'ai eu besoin d'Adderall pour me réveiller, mais c'était comme ça, et,
And then I needed adderall to wake back up, But that was it, and, um,
HDC, Lipitor, Adderall,
PCP, HGH, Lipitor,
Actifed jour, Actifed nuit. Pourquoi les deux?
Adderall, DayQuil, NyQuil - why would anyone take both?
Si on mélange ça avec de l'Adderall et qu'on pèse 60 kilos, on peut y rester?
- Hey, can I ask you something? If you took one of these say with, like, Aderol And you're about 130 pounds.
C'est de l'Adderall.
It's Adderall.
On peut l'arrêter pour l'Adderall?
Can we hold him on the Adderall?
Vous pensez à l'Adderall, la nouvelle caféine?
What? Oh, you mean the Adderall?
T'as pris combien d'Adderall?
How much Adderall have you had today? A lot.
- Tu veux un cachet?
- Here, do you want an Adderall?
Je kiffe l'Adderal.
Yeah, I'm just rockin'this Adderall here.
As-tu déjà été à Cabo pour le spring break, eu affaire à Adderall, ou eu une liaison avec le chanteur principal d'un groupe de rock indie?
Have you ever spring breaked in Cabo, dealt Adderall, or had an affair with the lead singer of an indie rock band?
T'étais toxico, donc penses à Blade comme si c'était de l'Adderall.
You were a pillhead, so think of Blade as Adderall.
Adderall, poids de crime.
Adderall, felony weight.
C'est notre Adderall.
This is our Adderall.
Adderall.
Adderall.
Mon ami Adam... qui était accro à l'Aderall mais qui a eu une perf aux exams dons ça marchait grave... même chose.
My friend Adam - - who got addicted to Adderall but got a perfs on his S.A.T.s, so it was totally worth it - - same thing.
De l'Adderall.
Some Adderall.
C'est l'heure de votre Adderall.
Time for your Adderall.
- Je peux avoir un Adderall de cinq milligrammes?
- Can I have a five-milligram Adderall?
Le Zoloft, le Ambien, le Adderall, certainement le lithium.
The Zoloft, the Ambien, the Adderall, definitely the lithium.
Fête orgiesque et amphéte.
Lipstick parties and Adderall.
Et tant que t'y es, prends-moi de l'Amfépramone.
And while you're there, try to get me some Adderall.
Celui-ci, c'est... de l'Adderall, pour contrer l'effet assommant de ces deux-là.
so that she'll get her doctor friend to double me up, which is nice.
Et ça me donne aussi un petit coup de fouet le matin, pour que je sois vraiment très heureuse de la journée à venir.
Now, this one is the adderall, which counteracts how sleepy these 2 make me and also gives me an extra little boost in the morning, you know, just so that I'm really, really excited about the day ahead.
- Plutôt, si je le vends.
You mean, have I been selling my Adderall?
Je dois aller à la pharmacie?
- What, you run out of Adderall?