English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Aged

Aged traduction Anglais

1,943 traduction parallèle
Les hommes mûrs ont des états d'âme.
Middle-aged men have feelings.
Les hommes mûrs dépriment.
Middle aged men - - they get depressed.
Et puis, qu'est-ce qui pousserait un homme mûr à regarder mourir quelqu'un? - Même s'il était très déprimé.
And anyway, what force on earth can make a middle-aged man sit in an armchair while they burn to death, no matter how depressed he was?
La franc-maçonnerie, c'est un club pour hommes d'affaires mûrs.
Tony, the Freemasons are a dinner club for middle-aged businessmen.
Petit, trapu, d'âge mûr.
- Short, stout, middle-aged.
C'est la seule Aude qui soit morte à l'âge de quatre ans en 1974.
This is the only Aude who died aged four in 1974.
En fait, je voulais vraiment te voir aujourd'hui pour m'assurer que tu ne fasses pas trop âgé.
Truth is, I really just wanted to see you today to make sure you hadn't aged too badly.
Âgé?
Aged?
Et cette maison, mes amis, va être remis à neuf avec un bon enduit et en tirer un bénéfice.
And that house, my friends, will be resurfaced with an aged-lime wash and flipped for a profit.
Elle a vieilli.
She's aged.
Ma mère a pris 50 ans en prenant soin de lui. Alors toute cette histoire avec Genny, ça ne fait que les traumatiser.
My mother's aged 50 years just trying to take care of him, so all this business with Genny, it's just, it's traumatizing for both of them.
The Piano Teacher, de Michael Haneke, raconte l'histoire d'un amour impossible entre une femme de 40 ans profondément traumatisée et son jeune élève.
Michael Haneke's Piano Teacher is the story of an impossible love affair between a middle-aged, deeply traumatised woman and her young student.
Un homme de 40 ans s'est fait greffer des cheveux il y a deux mois...
Middle-aged man had a hair transplant about two months ago- -
.. on y a besoin des personnes pour aider des vieux personnes.
.. there people are needed to serve aged people.
Deux garçons de 14 et 6 ans.
Two boys aged 14 and 6.
Toutes ces OPA sauvages ne vous ont pas vieilli du tout.
All those hostile takeovers haven't aged you a bit.
T'es un mec de 40 ans qui a épousé une imbécile deux fois plus jeune que lui pour la simple raison que c'était génial au lit.
You're a middle-aged guy who married a stupid woman half his age for no other reason than the sex was great.
De la grand-mère vivant dans un 9m ² au vieux pervers riche pouvant s'offrir des super-infirmières robotisées, ils sont tous, sans exception, des "kifu Aged" branchés sur leur terminal de surveillance médicale.
From a granny living in a four-and-a-half-tatami flat, to the rich old codger who could afford personal nursing support robots, there were all sorts, but without exception, all were "Kifu * Aged" hooked up to the healthcare monitoring network. * 貴腐 ( kifu ), meaning noble rot.
C'est quoi "Kifu Aged"?
What's a "Kifu Aged"?
Un "Kifu Aged"?
A "Kifu Aged"?
"Kifu Aged".
"Kifu Aged".
Je veux parler du cyber-cerveau routeur qui a intégré le rhizome des "Kifu Aged".
I mean the hub cyberbrain who integrated the rhizome of the "Kifu Aged".
Plus que les 6 millions de soit-disant "Kifu Aged", le véritable problème est... l'augmentation du taux de chômage en contraste avec celui de la population active, et le faible taux de naissance.
The problem of the more than six million so-called "Kifu Aged", the rising unemployment rate in contrast with the shrinking able working population, and the low birth rate.
Bien sûr, aider les "Kifu Aged" est aussi un but indispensable.
Of course, aiding the "Kifu Aged" was also an indispensable goal.
Un type d'âge mûr, fauché, épouse une... idiote de 22 ans juste avant de gagner un demi-million de dollars.
A broke-ass, middle-aged guy marries a... 22 year-old knucklehead just before he wins a half a million dollars.
Même si c'est séché, un "kobe beef" commémorant le ChuckWagon?
Even if it'sdry, aged kobe beefin its own commemorativechuck wagon?
- Tu n'as pas pris une ride.
and you don't seem to have aged at all.
Je n'avais jamais vieilli quelqu'un avant.
- I-I've never aged anyone before.
Tous les hommes ne savent pas apprécier l'expérience d'un malt simple qui a bien vieilli.
Not every man can appreciate the experience of a perfectly-aged, single malt.
Pourquoi un homme de 21 ans tirerait sur un homme d'âge mûr?
Why would a 21-year-old shoot a middle-aged man?
Un homme entre deux âges dit ne pas pouvoir attendre.
Middle-aged man says he can't wait.
C'est du single malt, mon ami.
That's single malt, my friend. Barrel aged.
Le propriétaire Ellis Arnold est homme blanc, âge moyen dans un fauteuil roulant.
The owner, Ellis Arnold, is a white, middle-aged male in a wheelchair. Cover held for 12 hours.
J'ai besoin de quelqu'un qui éprouve de la passion, pas juste une désespérante vieille sorcière d'âge mûr.
Sorry, barbara. I need someone who makes me feel passion, Not just some desperate middle-Aged hag.
Du lait, vieilli au soleil pendant deux jours.
It's milk aged in the sun for two days.
Homme d'âge moyen assis sur le siège de droite.
Middle-aged man in the right-hand seat.
- Homme, la cinquantaine.
- [Brennan] Male, middle-aged.
Mon frere Panajotis age de six ans et moi de quatre, nous sommes entres.
My brother Panajotis, aged 6, and I, aged 4, came into the house.
Il vieillissait et personne ne l'écoutait mais il continuait.
Even as he aged, with no one listening to him, he continued.
Vous n'avez pas du tout vieilli.
You haven't aged at all.
Pute d'âge moyen.
Middle-aged hooker.
"Panthère d'âge moyen"?
Middle-aged panther?
Je ne savais pas que ressembler à une femme frigide de 40 ans était tendance cette saison.
I didn't know middle-aged matron was in this season.
Sur une croisière... ses derniers jours passés entourée de femmes mûres et obèses portant des sweat shirts avec des choses cousues dessus.
On a cruise... Lasts days spent surrounded by middle-aged overweight women who wear sweatshirts with things sewed to them.
Yvette, t'as rudement vieilli. - C'est mon avis.
Yvette, and you've aged a lot if you ask me.
Ici. "Mark Brogan, age 17."
Here. "Mark Brogan, aged 17."
Rien de sérieux, juste quelques quinquagénaires luttant contre leur crise de la quarantaine.
Nothing too serious, just a few middle-aged guys wrestling with their midlife crises.
Nous recherchons Noir quadragénaire et cinglant.
Wanted : middle aged black man with sass.
Vieilli dix ans en fût de chêne.
That's aged 10 years in oak.
"40 ans et ratés, Aujourd'hui chez Oprah".
Middle-aged gophers, today on "oprah."
Alors soyez rassurés, vous pouvez amener vos enfants pour...
Now our meats are aged to perfection, and so be sure to bring your kids down for...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]