English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Albany

Albany traduction Anglais

545 traduction parallèle
Il n'y a pas de grande différence entre un yacht et un bac.
There's not much difference being on a yacht or on the Albany night boat.
Gene, tu prends la route d'albany, par yonkers.
Gene, you'll take the Albany Post Road through Yonkers.
C'est pratiquement gagné pour vous.
You're practically up in Albany right now.
Oh, ce doit être celui qui tentait de nous rattraper sur la route.
Oh, that must be the fellow who was trying to catch us outside of Albany this afternoon.
Oui, d'Albany.
Yes. Albany.
- Albany. - C'est ça.
Albany.
C'est à ce moment-là que le régiment de l'Armée Continentale de Washington arrivera d'Albany pour nous aider, sous les ordres du colonel Fisher.
at which time a regiment of Washington's Continental Army will arrive from Albany, under Colonel Fischer, to help us.
Le train pour Albany part à 12 h 15.
[Man On PA] Albany local leaving at 12 : 15.
- À Albany.
- Albany.
Un foyer, une mère, tout ça à Albany...
Yes, a home with mother, in Albany too.
L'assurance marche bien, à Albany.
Albany's a mighty good insurance town.
On part aujourd'hui à 16h, en train-couchettes.
We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany.
On pourrait arrêter le train de 16h pour Albany?
Any way we can stop the 4 : 00 train to Albany from leaving?
Trois billets pour Albany. À 18h.
Three tickets to Albany on the 6 : 00 train tonight.
J'ai dû me faire envoyer une caution de 100 $ depuis Albany.
I had to wire Albany for $ 100 so I could get out on bail.
Que vont-ils penser?
What will they think in Albany?
Il t'attendra à la gare d'Albany.
He'll be waiting at the station when you get into Albany.
Sais-tu pourquoi je me suis moqué de Bruce?
I made fun of Bruce and Albany. You know why?
Je pensais que tu partais pour Albany.
I thought you were on your way to Albany...
Envoie Louie avec de la vraie monnaie... et renvoie-le à Albany.
Send Louie down with some honest money and send him back to Albany.
À Albany?
Albany?
- On ira à Albany.
- Okay, we'll honeymoon in Albany.
Où disiez-vous aller? Je ne l'ai pas dit.
I didn't say, but we're going to Albany.
A Albany.
You're taking a roundabout way.
Et je ne conseille pas les Anglais. Ces Hollandais d'Albany sont sûrement parfaits.
Maybe those Dutch up in Albany might just suit you.
On n'est pas Indiens, et je veux ces cartes.
We're going to Albany, and I want those maps.
Il n'y a pas d'Indiens hostiles avant Albany.
There are no hostile indians between here and Albany.
Je reconnais qu'il épie n'importe quoi mais au moment du meurtre, il était avec moi.
I admit he looks as if he'd do anything... but at the time of the murder, he happened to be in Albany with me.
Cela la rendrait malade.
She was very sick when we took the night boat to Albany.
- Les yeux sur Syracuse et Albany
- These eyes on Syracuse and Albany
... Syracuse, Utica, Albanie et New York, sur la voie numéro 4.
Syracuse, Utica, Albany, and New York on track number 4.
Il vient d'Albany.
He's from Albany.
C'est pas étonnant, le nombre qui vient d'Albany pour voir la tombe de Grant?
Ain't it amazing how many guys come from Albany to see Grant's tomb? Sometimes, I wish you came from Albany.
Ça allait sur le bateau pour Albany.
I did all right on the night boat to albany.
Ils étaient sur le sentier Mohawk en direction d'albany et de Boston, et les Indiens les ont ramenés.
The Mohawk Trail to Albany and Boston is what they were headed for, and the Indians drove them back.
On se dirigeait sur le sentier Mohawk en direction d'albany et de Boston.
We were heading for the Mohawk Trail to Albany and Boston.
Tu as vu cet éditorial?
Did you see that editorial in the Albany paper?
Le jour suivant, on ira à Albany pour notre lune de miel.
The next day we'll go to Albany on our honeymoon.
Mais un chien a eu un accident.
One of my dogs threw a shoe just outside of Albany.
"Monsieur Constant Worthing, B. 4, The Albany."
"Mr. Ernest Worthing, B4, The Albany."
Et comme une attitude hautement morale n'est pas compatible avec la santé et le plaisir, quand je veux aller en ville, je prétends que j'ai un jeune frère du nom de Constant, qui vit à L'Albany,
And as a high moral tone can hardly be said to conduce very much... to either one's health or one's happiness, in order to get up to town, I have always pretended... to have a younger brother of the name of Ernest,
j'ai ton adresse à Albany, quelle est ton adresse à la campagne?
Your town address I have. What is your address in the country?
"M. Constant Worthing, B. 4, The Albany."
"Mr. Ernest Worthing, B4, The Albany."
Les bateaux de sauvetage!
The Albany Night Boat!
A 4 blocs à l'Ouest du pont de l'avenue Albany.
Four blocks West of the Albany Avenue bridge.
21 ans et née à Albany, Vous étudiez pour être une infirmière.
I know you're 21 years of age and you were born in Albany, you're studying to be a nurse.
Traverser à La Grange, passant par Ripley, New Albany, Houston...
Cross at La Grange, down through Ripley, New Albany, Houston...
- Albany.
Albany!
Que va faire un gars d'Harvard à Albany?
What' s a Harvard fella like you aim to do in Albany? We aim to join Dutch traders and go West.
Parfois, j'aimerais que vous arriviez d'Albany. Oui?
Yeah?
et qui mène une vie dissolue.
who lives here in the Albany and who gets into the most dreadful scrapes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]