Translate.vc / Français → Anglais / Alléz
Alléz traduction Anglais
350,279 traduction parallèle
Allez, allez.
Come on, come on.
Vous n'allez pas, vous n'allez pas juste la laisser partir, n'est-ce pas?
No, you're not, you're not gonna just let her walk out of here, are you?
Allez, Alicia.
Let's go, Alicia.
Allez.
Come on.
Vous n'allez pas me faire de mal, Alicia.
You're not gonna hurt me, Alicia.
Vous allez me dire ce qui se passe, ou je vais vous trancher la gorge ici dans cette pièce.
You are gonna tell me what is happening, or I am gonna slit your throat right here in this room.
Et croyez-moi, vous allez vouloir connaître mon secret.
And trust me, you're gonna want to know my secret.
Allez, on a un résultat sur cet avis de recherche.
Come on, we got a hit on that BOLO.
Donc, vous allez devoir nous donner ce nom.
So you're gonna need to give us that name.
Vous allez me mettre en prison?
You're gonna put me in jail?
Vous allez tous retrouver vos propres vies.
You all get to go back to your lives.
Vous allez vous découvrir à me garder longtemps ici
You're gonna find out yourself the longer you keep me here.
Sans commentaire. Allez.
No comment.
Allez!
Go!
Allez Raj!
Come on, Raj!
Allez, Raj!
Come on, Raj!
Allez dans vos chambres, Maman et moi, on va donner ça à des délinquants dans le besoin.
Okay, why don't you guys run upstairs, and Mommy and I will donate these to needy criminal children.
Croyez-le ou non, vous allez me manquer.
Believe it or not, I'm gonna miss you.
Allez lui parler.
I suggest you talk to that young man.
Allez, putain!
- Get Jason on the phone, please? God!
Allez, les gars.
Jesus!
Allez, Ricky. Porte-moi bonheur.
- Come on, Ricky J., a little blessing.
Vous allez voir si je suis un touriste.
I'll show you a fucking tourist.
Allez, champion du monde!
- Here we go. - All right. Championship, championship, championship.
Allez, Travis!
- Come on, Trav, what we got, baby?
Allez. - Je savais pas qui c'était.
Come on.
Allez, Vegas! On applaudit bien fort
One more time, Las Vegas.
Vous allez y laisser vos dents.
You're gonna get it right in the teeth on this one. You know that, right?
Allez-y, personne ne regarde.
Nobody's watching. Sure, help yourself.
"Maintenant, allez-vous payer?"
"Now will you pay?"
Bon, allez, allez.
All right, go, go. Go, go.
Vous allez bien.
Okay. You're okay.
Vous allez bien.
You're okay.
Si vous allez agrafer sa tête, je peux?
If you're gonna staple his head, can I?
Allez, la Corée!
No regrets. Go Korea!
Allez, le Mexique!
Yeah! Go, Mexico!
Allez! Non!
Go, go, go, go...
- Il tente le Point Thruster! - Allez, Ed!
- He's going for the Point Thruster!
- Allez, David!
- Come on, David.
Allez, Ed!
Come on, Ed!
- Allez.
- Get in!
- Allez, Ed, vas-y!
Come on, Ed, go, go, go!
Allez, Johannes!
Let's go, Johannes!
Allez, tu es un gros nounours.
No, come on, you're just a big teddy bear.
Allez, Angie!
Come on, Angie!
Allez, David!
Yes, David!
Allez, la Corée!
Go, Korea!
- Allez!
- Go! Run!
- Allez, saute!
- Time it up and jump!
- Allez, Ed!
- Come on, Ed!
Allez, Ed!
Come on, Ed! Oh...