English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Ambulance

Ambulance traduction Anglais

8,447 traduction parallèle
Chicago North, on demande une ambulance.
Chicago north, ambulance needed.
Ambulance 14 : on y va.
Ambulance 14 responding.
On evacue les blesses par ambulance et par helicoptere, vers les hopitaux de Paris.
The wounded are being evacuated, by ambulance and helicopter, to Paris hospitals.
Appelez une ambulance!
Somebody call an ambulance!
Il me faut une ambulance au 5519 Canon Drive.
Um, i-i need an ambulance at 5519 canon drive.
Sebastien, l'ambulance sera là d'une minute à l'autre.
Sebastien, the ambulance is gonna be here any minute.
Accroche toi chéri, ils envoient une ambulance.
Hang tight, honey, okay? They're sending an ambulance.
Il me faut une ambulance.
I need an ambulance.
Mettons le dans l'ambulance.
Let's get him into the ambulance.
Tu veux l'opérer dans l'ambulance?
You want to do surgery in the ambulance?
J'ai entendu que tu a réparé une artère illiaque dans une ambulance qui roulait.
I heard you performed an iliac repair in a moving ambulance.
J'ai dû être imprécis en suturant dans l'ambulance.
I must have been sloppy suturing in the ambulance.
Je connais des chirurgiens vasculaires qui ont fait la même erreur et ils n'étaient pas dans une ambulance qui roulait.
I know vascular surgeons that have made the same mistake, and they weren't in a moving ambulance.
Ok, pas d'ambulance et aucune chance d'avoir un hélico avec ce brouillard ok, il vaudrait sûrement mieux qu'on ne pas rester ici.
Okay, no ambulance and no chance of an airlift in this fog. Okay, it would be probably best not to stay here.
J'ai besoin d'une ambulance au 742 Kenmar Drive.
I need an ambulance at 742 Kenmar Drive.
Non, je suis médecin, et j'ai besoin d'une ambulance ici et maintenant, d'accord?
No, I'm a doctor. I need an ambulance here now, okay?
Que quelqu'un appelle une ambulance!
Somebody call an ambulance!
- qu'on avait tiré sur ton ambulance...
- your ambulance got shot up, I...
Et une ambulance, un camion de pompiers et un flic seront là dans les cinq minutes. Je ne pense pas.
And an ambulance, a fire engine and a cop will be here within five minutes.
Une ambulance sera là pour prendre soin de lui. On doit partir!
An ambulance will be here to take care of him ; we go to go!
Il y a une ambulance qui arrive, Dougie.
There's an ambulance coming, Dougie ;
Que quelqu'un appelle une ambulance.
Someone call an ambulance.
Hey, Curtis, je besoin de vous pour appeler une ambulance.
Hey, Curtis, I need you to call an ambulance.
Appelle une ambulance.
Get an ambulance.
Appelle une ambulance.
Call an ambulance.
Appelez une ambulance!
Call an ambulance!
- J'ai besoin d'une ambulance.
I need an ambulance. We'll get to that.
J'ai besoin d'une ambulance.
I need an ambulance.
Où est mon ambulance?
Where's my ambulance? !
Espérons que personne n'aura besoin dans l'heure d'une ambulance.
Let's just hope nobody needs an ambulance in the next half hour.
Devrais-je appeler une ambulance?
Should I call an ambulance?
L'ambulance est arrivée vite, mais...
The ambulance got there quick, but...
Deviner ce qui se passait, ambulance, flics, braquage ou incendie.
Trying to figure out what they were for, ambulance or cops, robbery or fire.
On a besoin d'une ambulance.
We need an ambulance.
On a presque couché ensemble à une fête, mais l'ambulance est arrivée car quelqu'un a découvert qu'il était allergique au blé dans la bière.
We almost hooked up at a party, but then the paramedics came because someone discovered he had an allergic reaction to the wheat in beer.
L'ambulance arrive.
The ambulance is on its way.
- Appelons une ambulance.
- We really should call an ambulance.
- Appelons une ambulance.
- We should call an ambulance.
Ambulance 14, on arrive.
Ambulance 14 responding.
Ouais, une ambulance.
Oh, yeah, ambulance.
Je vais arrêter l'ambulance si vous la fermez pas.
Hey, I'm gonna pull this rig over if you two don't shut up.
- Appelez une ambulance.
- Call an ambulance.
Quand vous avez vu le corps de Danny sur la plage, pourquoi ne pas avoir appelé les secours?
When you first saw Danny's body on the beach, why didn't you call for an ambulance?
Tout a été si rapide.
~ We couldn't call an ambulance Ricky, not with what you've done..... to Lisa, with blood all over the floor! It was just so, so fast.
Besoin d'une ambulance, code 3.
I need medical at my location, code three.
L'ambulance va bientôt arriver.
The ambulance is gonna be here any minute.
Appelle une ambulance.
Call medac. Yeah.
Elle s'en sort bien. Appelle une ambulance.
She's doing okay.
Central, 12-David, besoin d'une ambulance sur place.
Just call a bus. Central, 12-david, we need a bus at this location.
Et la survivante à l'arrière de l'ambulance, tout comme quelqu'un l'avait prédit.
And Survivor Girl in the back of an ambulance, just like somebody predicted.
J'appelle une ambulance.
I'll call an ambulance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]