English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Amenadiel

Amenadiel traduction Anglais

57 traduction parallèle
Amenadiel, comment ça va, mon grand?
Amenadiel, how's it hanging, big guy?
Me menace pas, Amenadiel.
Don't threaten me, Amenadiel.
Je ne t'aiderai pas, Amenadiel.
I won't help you, Amenadiel.
Je n'en reviens pas de dire ça, mais Amenadiel a raison.
I can't believe I'm saying this, but amenadiel is right.
Sors de là, Amenadiel.
Come on out, Amenadiel.
Alerte spoiler, Amenadiel a trouvé le Dr Linda.
Spoiler alert, Amenadiel found Dr. Linda.
AMENADIEL :
AMENADIEL :
Et je ne pense pas qu'Amenadiel soit celui qui utilise Chloe.
And I don't think amenadiel Is the one weaponizing chloe.
Amenadiel a raison... tu changes.
Amenadiel is right... you are changing.
J'imagine que rien de tout cela ne serait arrivé si Amenadiel avait surveillé l'Enfer comme il le devait.
Well, I suppose none of this would have happened if Amenadiel had been watching over Hell like he was supposed to.
Elle lui a échappé pendant qu'Amenadiel était blessé.
She slipped out whilst Amenadiel was injured.
Oh Amenadiel vous a parlé n'est ce pas?
Oh. Amenadiel talked to you, did he?
J'appelle Amenadiel.
Calling amenadiel.
Allez, Amenadiel, où es-tu?
come on, amenadiel, where are you?
Je veux voir Amenadiel.
I want to see Amenadiel.
Amenadiel, je sais que vous êtes là.
Amenadiel, I know you're in there.
Il suffit donc de me ramener, Amenadiel.
So just take me back, Amenadiel.
Vous pouvez me parler, Amenadiel.
You can talk to me, Amenadiel.
Vous n'êtes pas moins homme.
It doesn't make you any less of a man, Amenadiel.
Amenadiel.
Amenadiel.
Je suis Amenadiel.
I am Amenadiel.
Amenadiel, à pleine puissance, je ne pourrais jamais frapper si facilement.
Amenadiel, at full strength, I could never beat this easily.
Amenadiel le croyait à son arrivée, maintenant c'est Uriel.
Amenadiel did when he first got here, now Uriel does.
Amenadiel?
Amenadiel?
Pourquoi Amenadiel n'adopte pas cette ville comme moi?
Why won't Amenadiel embrace this city like I have?
Bref, elle et Amenadiel veulent retourner à la cité d'argent, mais ce n'est pas chez moi.
Yes, well, anyway, her and Amenadiel want to get back to the Silver City, but it's not my home.
J'allais faire exploser Chloe, mais Amenadiel m'en a dissuadé.
I was gonna blow Chloe up, but Amenadiel talked me out of it.
Amenadiel a été envoyé dans ce bar, où il s'est assis, a discuté, et a ensuite béni Penelope Decker pour qu'elle et son mari puisse avoir un enfant.
Amenadiel was sent to this bar, where he sat down, had a chat, then blessed Penelope Decker so that she and her husband could have a child.
Alors quoi, Amenadiel a béni les parties de Penelope?
So, what, Amenadiel blessed Penelope's lady parts?
Est-ce qu'Amenadiel est le père de Chloe Decker?
Wait, is Amenadiel Chloe Decker's daddy?
Que fait Amenadiel avec la mère de Chloe?
What's Amenadiel doing with Chloe's mum?
Amenadiel m'a prévenue pour ton inspectrice.
Amenadiel told me about your detective.
Je m'appelle Amenadiel.
I'm Amenadiel.
Amenadiel pense que je te dois des excuses.
Amenadiel seems to think I owe you a chat.
Ton frère est le Porteur de lumière.
Your brother is the Lightbringer, Amenadiel.
Peut-être qu'Amenadiel devrait essayer.
Right. Maybe Amenadiel should try it.
Je t'ai dit de ne plus jamais me mentir, Amenadiel.
I told you never to lie to me again, Amenadiel.
Amenadiel t'a parlé de notre voyage retour au Paradis?
Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he?
Mais tu as dit à Amenadiel et ta mère que... tu partais avec eux au Paradis.
But you told Amenadiel and your mom that y... you were going with them to Heaven.
Elle parle d'Amenadiel.
She's talking about Amenadiel.
Amenadiel t'a parlé de notre retour au Paradis.
Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he?
Je me demandais si vous aviez vu Amenadiel.
I'm wondering if you've seen Amenadiel.
Je dois trouver Amenadiel.
I need to find Amenadiel now.
Amenadiel a la pièce manquante de l'épée.
Amenadiel has the missing piece of the sword.
Oui, mais pour l'instant, je dois trouver Amenadiel et tu dois rester éloignée des humains.
Yes. Yes, but for now, I need to find Amenadiel and you need to stay away from humans.
On a juste besoin de trouver Amenadiel, non?
Well, then we just need to find Amenadiel, don't we?
Je peux m'occuper de l'inspectrice. mais tu dois retrouver Amenadiel.
I can deal with the detective, but I need you to find Amenadiel.
Il est temps d'assembler l'épée.
Time to assemble the sword, Amenadiel.
Écoute, Amenadiel, il me faut la dernière pièce.
Listen, Amenadiel, I need the final piece.
La bonne nouvelle c'est que tu as trouvé Amenadiel.
The good news is you found Amenadiel.
Mon frère.
Amenadiel. My brother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]