Translate.vc / Français → Anglais / Ammo
Ammo traduction Anglais
1,739 traduction parallèle
" À Noël, la marque des munitions : Super-X.
" Christmas, brand name of ammo, Super-X.
" La marque des munitions était Western.
" Brand name of ammo was Western.
Ça évite d'acheter des munitions.
Saves them from having to buy ammo.
Je me suis rendu compte, Michael, que j'étais sorti, non pas par les portes de chez Kenner, Bach Ledeen, non pas par le portail de notre grand cabinet d'avocats, mais par le trou du cul d'un organisme dont la seule fonction est d'excréter le poison, les munitions et le défoliant nécessaires à d'autres organismes plus puissants pour détruire le miracle de l'humanité.
I realized, Michael that I had emerged, not through the doors of Kenner, Bach Ledeen not through the portals of our vast and powerful law firm but from the asshole of an organism whose sole function is to excrete the poison the ammo, the defoliant necessary for other larger more powerful organisms to destroy the miracle of humanity.
On n'a plus de munitions!
We're out of ammo!
Elle me donne des munitions pour mes rêves.
Certainly giving me a little bit of ammo for my dreams tonight.
Les munitions.
You'll need ammo.
- Balles réelles ou à blanc?
- Live ammo or blanks?
Il te reste des munitions?
Crank? You got any ammo left?
Comment va-t-on la sortir de là sans munition.
How're we gonna get her out of here without any goddamn ammo?
Zéro munition.
There is no ammo.
Il est vrai qu'à Rio, la paix repose sur un équilibre fragile entre les munitions des bandits et la corruption des policiers.
It's true that, in Rio, the peace relies on a frail balance between the bandit's ammo and the policemen's corruption.
- J'ai plus de munitions!
- I'm running out of ammo!
- J'ai plus de balles!
- I've ran out of ammo!
- J'ai plus de munitions, Neto!
- My ammo is over, Neto!
On a gras de munitions, Donc lâchez-vous, compris?
We have plenty of ammo, so everyone do their job. Got that?
Munitions!
Ammo.
- Il leur reste des munitions?
– How much ammo do they have left?
Économise tes munitions.
Save your ammo!
Dites au pilote de tourner tant qu'il a des munitions.
Phone the A-10. Tell him to make runs until he's out of ammo.
Munitions? Non.
Ammo?
C'est comme si... tu... voulais te couvrir ou autre.
I mean, it's like you... You... Wanted to get your ammo ready or something.
Vous auriez dû balancer vos munitions, aussi.
You should have tossed your ammo, too.
Je l'ai comparé avec les munitions calibre 45 qui ont tué le flic et la prostitué.
I compared the.45 ammo evidence to the dead cop and the hooker.
Les gens se fichent de combien de balles sont tirées.
Some people just aren't happy unless they burn through some ammo.
Il a plus de munitions.
He's out of ammo. Let's go!
MUNITIONS C'est mon magazine.
That's my Guns and Ammo.
Cet homme, toujours non identifié, a tenté de voler des munitions d'un dépôt d'armement militaire.
This Man, Still Unidentified, Was Caught Attempting To Steal Munitions From A Military Ammo Dump.
Et lui donner plus de munitions pour me harceler?
And give her more ammo to nag me about?
Vous avez le plein de drones, donc les munitions ne devraient pas manquer.
You've got a full load of drones, so ammo shouldn't be a problem.
Votre ami Sam a assez d'armes, de munitions, de mines et grenades pour monter une armée.
Meaning? Your buddy Sam has been stocking up on enough guns, ammo, trip wires, mines and grenades to supply his own little army.
- Juste des balles aujourd'hui?
- Just the ammo today, sir?
- Oui, c'est tout.
- Yeah, just the ammo.
On a le plein de munitions.
We're dug in. We've got plenty of ammo.
Je vais aller redonner quelques munitions et m'assurer qu'ils ont à boire.
Right. I'm gonna deliver another basic load of ammo And get their water topped up.
David, s'il te plaît, essaies d'avoir de meilleurs arguments.
David please have more ammo.
J'ai besoin de munitions quand j'appelle Riddlemeyer.
I need some ammo when I call Riddlemeyer.
Si vous pouviez annuler mon abonnement à Armes et Munitions, ce serait génial.
Um, so if you could go ahead and cancel my subscription to Guns and Ammo, that would be great.
Je vais aussi vous prendre un viseur, un chargeur, un silencieux, et deux boîtes de munitions.
I need a gunstock and sight with this as the base. And a silencer. 2 cases of ammo.
Tenez, vos munitions.
Here, the ammo.
Des provisions, des armes, des munitions, de l'eau...
Mres, automatic weapons, ammo, water
Les gens viennent chercher leurs munitions ici chaque année avant de monter dans les montagnes.
Every year people get their ammo and supplies here Before heading'up to the mountains.
Ah oui, plus de munitions.
Yeah, lack of ammo, right?
J'espère que tu as plus de munitions.
I hope you have more fucking ammo than that.
On avait décidé que je lui enverrai des munitions pour son fusil.
We agreed that I should send him some ammo for his shotgun.
Il n'avait plus de munitions.
He didn't have any ammo.
Marque le pour le score et ramène-le au stock de munitions.
Take him back into the game, and then re-up their ammo supply.
Ne gaspille pas les munitions.
Don't'you waste that ammo.
Cessez le feu!
You're just wasting ammo.
Super tir, pas de changement.
ammo box.
"L'homme des bois" utilise des munitions fragiles.
The Woodsman used frangible ammo. So, it would break apart and not exit the tissue.