Translate.vc / Français → Anglais / Andréas
Andréas traduction Anglais
482 traduction parallèle
lauréat d'un Emmy Award, producteur de Lost et scénariste du film à succès, San Andreas, et Ryan Condal, scénariste de Hercules, pour vous apporter cette fascinante histoire de résistance et de collaboration.
Emmy award-winning producer of Lost and writer of the hit film, San Andreas, and Ryan Condal, screenwriter of Hercules, to bring you this compelling story of Resistance and Collaboration.
semblent confirmer la théorie de feu le professeur
- all seem to confirm the theory of Prof. Peter Andreas Hansen
Peter Andreas Hansen, de l'observatoire Seeberg : il y a de l'air, donc de la vie sur la face cachée de la Lune.
- of the Seeberg Observatory near Gotha - that on the opposite side of the moon exists an atmosphere and, therefore, life.
- Ça ne me plaît pas, Andreas.
I don't like that, Andreas. No?
Ici, c'est un bon pays.
This is a good country, Andreas.
L'un de nos hôtes s'exprime.
Andreas, one of our guests is speaking.
Andreas, tu vas me dire... ce qui s'est passé durant les heures du jour.
Andreas, you will tell me... what has transpired during the hours of light.
Et le serviteur de Tesla, ce Andreas, qu'est-ce qui lui est arrivé?
And Tesla's man Friday, this Andreas, what happened to him?
Avec la destruction de Tesla, Andreas a été libéré de ce cauchemar.
But with Tesla's destruction, Andreas was released from this nightmare.
Si tout vient en plein jour... Qu'y a-t-il, Andreas?
If it's to come out into the open- - What is it, Andreas?
Andreas, as-tu entendu de quoi nous parlions?
Andreas, did you hear what we were talking about?
Andreas, As-tu déjà entendu parler du Dr. Hugo Bruckner?
Andreas, have you ever heard of Dr. Hugo Bruckner?
Je ne peux rien faire pour l'en empêcher, Andreas.
There's nothing I can do to stop him, Andreas.
Andreas.
Andreas.
Tu es un idiot, Andreas.
You're a fool, Andreas.
Regarde-moi, Andreas.
Look at me, Andreas.
Viens, Andreas.
Come, Andreas.
Car vois-tu, Andreas, j'ai d'autres plans.
And then, Andreas, I have other plans.
Andreas.
Oh, Andreas.
Je crois que nous avons tous deux une dette envers Andreas.
I think we both owe Andreas a debt of gratitude.
Andreas, tu aideras le docteur autant que possible.
Andreas, you will assist the doctor in every way you can.
Madame Ainsely a un assistant du nom de Andreas Obry...
There's a man who assists her ladyship called Andreas Obry.
Andreas, nous aimerions vous parler.
Andreas, we'd like to speak to you for a few moments.
Pauvre Andreas.
Poor Andreas.
Et ce monstre Andreas est lié à lui.
And that monstrosity Andreas is somehow tied up with him.
Ainsi, finalement, grâce à Andreas... vous savez qui je suis.
So at last through Andreas... you learned who I am.
Il y a de la bonté dans l'âme d'Andreas... la bonté que je lui ai apportée... et que pas mêm vous pourrez détruire, Armand Tesla.
There is good in Andreas's soul... good that I have placed there... and which even you cannot destroy, Armand Tesla.
Je n'ai plus besoin de toi, Andreas.
I no longer need you, Andreas.
Tu sauvé, Andreas.
You are saved, Andreas.
Recule, Andreas, recule!
Andreas, go back. Go back!
Lady Jane... C'était Andreas.
LadyJane... it was Andreas.
Vous avez entendu les ordres?
All right, Andreas. You heard the orders.
Affaire classée Adaptation : Andreas Riehle Sous-titrage :
Case closed translation :
La victime s'appelait Andreas Stephanopoulos.
This man is Stephanopoulus, Andreas Stephanopoulus.
- Vous pensez qu'Andreas savait?
Do you think he found out?
Promenade à tribord, Minuit trente.
Andreas.
Je leur ai révélé la mort d'Andreas.
When I looked back again, it was there.
Andreas est mort dans une sorte de laboratoire sous-marin...
It's yours, Helena. You keep it. This Englishman, this Mr. Steed, huh?
- II est descendu à plus de 180 m. - C'est impossible!
You told a friend of mine about Andreas Stephanopoulus.
Attendez... Qui sont les autres?
How did Andreas die?
Je vous ai révélé la mort d'Andreas et vous m'en avez donné les causes.
He went too deep. Over a hundred fathoms down. That's impossible.
D'abord Andreas, et maintenant, Jackson! - Noyés en plongée!
You think maybe Andre forgot how to swim, huh?
- Qu'en sais-tu? Ce que j'en sais? Tu crois qu'Andreas a soudain oublié comment on nage?
We have lived together, worked together, since we were children in Euboea.
Andreas l'a peut-être découvert et on l'a tué pour ça.
All right, we'll ask the Englishman first,
- C'était notre ami.
You took one like it from the body of Andreas Stephanopoulus.
Ce pendentif était accroché au cou d'Andreas Stephanopoulos.
We grew up together. We swim together. We have no country.
Ils n'ont pas tué Andreas.
Why not Andre? Now it's our turn.
Je ne pense pas que vous ayez tué Jackson.
What about the first man, Andreas Stephanopoulus?
Mais qu'en est-il d'Andreas Stephanopoulos?
He died in the bathyscaphe. And you dropped him overboard in a panic.
Il a tué Andreas et Jackson, et tenté de tuer Aristos!
All right, you think quick.
Bon, d'accord!
Mason didn't kill Andreas or Jackson.