Translate.vc / Français → Anglais / Annèe
Annèe traduction Anglais
40 traduction parallèle
Je l'ai gagnè l'annèe dernière au rodéo de Cheyenne.
I won it for bronc stomping last year at Cheyenne.
Ils sont partis à Detroit l'annèe dernière.
They moved to Detroit last year.
Ceux qui y étaient n'oublieront jamais la Côte d'Azur cette annèe-là.
Nobody who was there will ever forget the way the Riviera was that season.
L'annèe où j'ètais censé être à Cornell University, à étudier les affaires, j'ai passè mon temps dans la 52e Rue.
The year I was supposedly at Cornell University studying Business, I spent most of my time on 52nd Street.
Papa, je peux placer l'étoile cette annèe?
Daddy, can I put the star up this year?
- Tu l'as fait l'annèe dernière!
- You put it up last year.
- Cette annèe, je le ferai.
- I'll put it up this year. That's no fair.
- Vous êtes en quelle annèe?
what year are you in?
L'annèe dernière.
Last year.
- L'annèe de cette bataille?
- When was the battle of Ca Lu?
Cette annèe a ètè très éprouvante et nous sommes très peinés.
That was the year boleèin and terrible losses.
Notre prix de fin d'annèe est empreint de tristesse, carson lauréat n'estplus parmi nous.
And our reward is colored with sadness its recipient no more among us.
Nous sommes fiers de remettre le prix Hitchcock de cette annèe à la mèmoire de Travis Stark pour Les Dieux des hommes.
We are proud to give away this year Hitchcockovo award in memory of Travis Stark and the film The Gods of Men.
- Tu peux réessayer l'annèe prochaine.
- There's always next year.
Et quand vous vous êtes mis ensemble à la fin de l'annèe, j'ai eu l'impression que c'était comme une sorte de... comment dire, le début d'une longue histoire d'amour.
I always assumed that was like some kind of... you know, long-awaited love affair that was bound to happen.
Je me suis entraîné toute l'annèe pour être premier en aviron en simple.
I trained all year for three seasons to make number one in single sculls.
Elle n'est pas en première annèe?
Isn't Jamie a freshman?
On va battre les Tri Omega pour le club de L'annèe.
We are gonna beat those Tri Omegas for Sorority of the Year.
Carolyn chérie, tu dois faire attention, cette annèe.
Carolyn sweetie you've got to be careful this year.
Exactement ce que le Conseil a dû prendre en compte cette annèe.
Just what the Greek Council was ordered to consider this year.
Cette annèe, grâce à ton charisme, Carolyn, notre esprit a ètè convaincant.
Our spirit this year, Carolyn, you've really been a catalyst for this has been convincing.
Mais cette annèe, le directeur refuse de travailler avec lui.
But this year the director says he refuses to work with him.
Bonne annèe pourtous les deux, dans la mesure du possible.
Happy New Year for both of you, in spite of everything.
- Bonne annèe!
- Happy New Year!
Bonne annèe. Que se termine cette annèe de merde!
Let this fucking year be gone.
On fait un repas de Noël, cette annèe?
Are we having Christmas dinner this year?
On peut reporter l'opèration à l'annèe prochaine.
The operation can wait until next year.
Je ferais mieux d'aller souhaiter une bonne annèe à ma mère.
I guess I'd better go find my mom and wish her a happy New Year.
- Bonne annèe.
- Hey, guys, happy New Year.
- Ce sera l'annèe des wildcats, parce que dans deux semaines, tu vas nous faire gagner Ie championnat.
- It's gonna be a happy Wildcat New Year, man... - Troy, you're the man! because in two weeks we're going to the championships with you leading us to infinity and beyond.
Le zoo fête Ia nouvelle annèe. quelle bande de primitifs.
Behold the zoo animals heralding the new year.
C'est notre plus gros match de l'annèe.
Darbus, we are days away from our biggest game of the year.
Peut-être l'annèe prochaine.
Maybe next year.
Capitaine et joueur de l'annèe.
Captain, MVP of the league championship team.
- Qui l'a èIu capitaine de l'annèe?
Troy! - So who voted him our team captain this year?
L'annèe prochaine, c'est bon aussi.
Next year is okay too.
Glenn, son mari, a eu un accident grave l'annèe dernière.
Her husband, Glenn, ended up in a wheel chair last year.
Permettez-moi d'abord de vous remercier pour les fleurs de l'annèe dernière.
May I begin by saying thank you for the flowers I received last year.
Yeah, elle a ramené 40 000 l'annèe dernière en finissant à la première place lors d'une compétition en Nouvelle-Zélande.
Yeah, she took home 40 grand last year for 1st place in a tournament she did in New Zealand.
Tu l'as demandé l'annèe dernière.
- No, no.