Translate.vc / Français → Anglais / Antonín
Antonín traduction Anglais
18 traduction parallèle
J'aurais pu avoir de meilleurs partis. Mais maître Antonín rossa tous les prétendants.
I could have chosen better fellows if Antonín had not thrashed my suitors got hold of my keys
C'est vrai. Antonín était très amoureux et en très bonne santé.
It's true, Antonín was very much in love and of excellent health.
S'il savait faire, il serait maître, mais il n'est qu'Antonín.
If he did not, he would be more than simply... Antonín.
Certes, il est Antonín, car je suis Katerina.
Yes, Antonín - because I am Katherine.
Antonín, as-tu remarqué comme il rougit quand le major lui a proposé à manger de manière aussi rude?
Did you see him blush when the major made that churlish gesture?
Qu'allez-vous conjecturer, Antonín?
You are mistaken, Antonín.
Antonín : une fois ici, nous lui demanderons d'ôter son loup.
Antonín, let us ask her to remove that... array!
On raconte, Antonín, que c'était Anna, de la roulotte du magicien, et que vous l'avez traînée à travers les saules jusqu'ici.
I hear it was Anna, the girl form the conjurer s caravan. How come you've drag her through willow trees here.
Regardez Antonín!
Look at Antonín!
Cher M. Antonín, je vous suis si reconnaissante de m'avoir assistée.
Dear Mr. Antonín, thank you for coming to my aid.
Il ne l'est pas. Vous, Antonín, auriez mieux fait de ne pas lui conseiller choses si néfastes.
Antonin, you should not give him such bad advice.
Antonín Dura est un homme doué.
Anotnín Dùra is a gifted man.
J'observe que votre caractère change. Vous venez de vous prononcer pour la poésie.
I observe, Antonín, your character is changing you have just spoken in favour of potery!
Antonín, tout cela revient à nouveau!
Antonín, all that is coming back!
Dieu merci! Je suis accoutumée à honnête maison, j'y retourne. Car Antonín m'appelle et me fait signe de revenir.
I am used to a decent house and I shall have it again because Antonín is calling me back.
Que faisais-tu, Antonín?
What have you been doing?
Je ne puis être plus longtemps fâchée contre toi, Antonín.
I can no longer be angry whith you, Anonín.
J'ai analysé les oeuvres d'Antonin Dvoràk.
I have been analyzing the works of Antonín Dvoøák.