Translate.vc / Français → Anglais / Appeal
Appeal traduction Anglais
3,607 traduction parallèle
Vous voulez du sex appeal?
You want sex appeal?
Peut-être que les riches épices vous plairont encore une fois.
Perhaps the rich spices will appeal to your taste once again.
{ \ pos ( 192,210 ) } Pourquoi avoir rejeté l'appel de mon père?
I want to know why you dropped my father's appeal.
Je vous verrai à la Cour d'Appel et je vous verrai avant face au conseil de discipline des avocats.
I'll see you in the Court of Appeal and I'll see you in front of the Bar Standards Board.
Je pourrais voir le côté attractif, faire partie de quelque chose de plus important.
I could see the appeal, being part of something bigger.
La Cour d'Appel finale pour des affaires de peine de mort appliquées à des milliers de km d'ici...
Final court of appeal for death penalty cases - for thousands of miles away here in...
C'est un appel d'une affaire de peine de mort aux Caraïbes.
It's a death penalty appeal from the Caribbean.
Imagine ce que la Cour d'Appel pourrait dire
Imagine what the Court of Appeal would say.
J'ai eu mon appel pour le couloir de la mort aujourd'hui.
I had my death row appeal today.
Si l'appel est rejeté. alors elle n'aura pas le temps de revenir avant qu'ils l'exécutent.
If the appeal is refused, then she wouldn't have time to get back before they execute him.
David Clarke vous utilise pour qu'on croit son histoire, afin d'obtenir l'appel de sa condamnation.
David Clarke's obviously using you to try and sell his preposterous story in a desperate attempt to launch some sort of appeal.
Quand vous a-t-on jamais, à ce jour, débouté?
Whenever yet was your appeal denied?
Un concurrent perdant a contesté le palmarès de Francisco, un certain David Hernand.
One of the losing contestants just filed this appeal of Francisco's decision- - a guy named David Hernand.
Ici même, au toilettage, je rédigeais ma réclamation.
Yeah, I was right here at my grooming station filing my appeal- - oh, I didn't kill him.
Il dit, "si tu plaides avec ton cœur, sois prête à faire appel avec ton cerveau."
He says, "if you try a case with your heart, Be ready to try the appeal with your brain."
Quand la loi et les faits sont contre nous, on fait appel au côté émotionnel du jury, pour essayer de les convaincre de vous acquitter parce qu'ils vous aiment.
When the law and facts are against us, We appeal to the jury's emotions, Basically try to get them to acquit you
Ces e-mails que Meghan est supposée avoir envoyés ont été conçus pour faire appel à votre fantasme
The emails that were supposedly sent by Meghan were, designed to appeal to your fantasy.
Son père a payé le meilleur avocat de la ville, il l'a fait sortir en appel.
His father paid for the best litigators in the city, got him out on appeal.
Que le père de Harrow m'avait embauchée pour déposer une motion d'appel.
That Harrow's father hired me to file a motion of appeal.
Et cet appel était basé sur...?
And this appeal was based on...?
2 semaines après que la motion soit deposée par Robin Wise, une autre motion d'appel a été déposée.
Two weeks after the motion was filed by Robin Wise, another motion for appeal was filed.
émissions... dont le charme ne laisse personne indifférent.
TV dramas, variety shows... Our guest today is Lilico, whose appeal no one can resist.
Il s'est avéré que mon message fut d'une grande utilité
It turns out the my message has broad appeal.
Mais il n'y avait aucune preuve pour te permettre de faire appel.
But there was no material evidence that would have led to an appeal.
Nous voulons faire appel à cet individu, qui, nous pensons, a un rôle de protecteur. Venez à nous, et nous vous aiderons.
And we would like to appeal to this individual, whom we believe functions as a caretaker, to come forward and allow us to help.
- Je comprends ce qui t'attire. Être sur la route, en cavale.
I'm seeing the appeal, being on the road, on the run.
On veut parler à une électrice, et le téléphone ne cesse de sonner.
You make one appeal to talk to a constituent your phone starts ringing off the hook.
Je pourrais faire appel.
I could appeal.
Ouais, tu pourrais faire appel à Dawn.
Yeah, you could appeal to Dawn.
Faire appel légalement.
A legal appeal.
Combien de temps ça prend de faire appel?
How long will an appeal take?
Je me charge de la suite, je remonte mes manches, et nous sommes en appel cet après-midi.
Then you leave it to me, I roll up my sleeves, and I file an appeal with the court this afternoon.
Ouai, j'ai mon avocat faisant appel.
Yeah, I have my lawyer filing an appeal.
Ils ne veulent pas entendre parler de l'appel, ces bâtards.
They won't even hear the appeal, the bastards.
Zum letzten mal wird nun appeal geblasen
Zum letzten mal... German : [ "For the final time..." ] ... wird nun appell geblasen!
En tant que femme, parent, je comprends vos peurs, et j'appelle toutes celles qui auraient pu être victime du rôdeur à la cisaille ou qui pourraient avoir des informations concernant son identité, à appelez le 911.
As a woman, parent, I understand your fears, and I appeal to anyone who may have been a victim of the Shear Stalker or who may have any information regarding his identity, to please call 911.
Vous avez fait un appel télévisé, n'est-ce pas?
You made a televised appeal.
Je comprends son raisonnement.
I see the appeal.
Donc, introduire en appel.
So, file an appeal.
- Un appel prendrait des mois.
- An appeal would take months.
"La police fait appel au public pour avoir des informations."
'Police appeal to the public for any information.'
Nous devons nous adresser aux ruraux.
We need to appeal to the collar countries.
Je ne vois pas l'intérêt.
I don't see the appeal.
Ce mini détecteur de mouvement est un appel aux monte-en-l'air.
Those mini motion detectors would appeal to a cat burglar.
Et bien dans ce cas, je vais faire appel.
Well, then I'll appeal.
La seule cour d'appel est à Westminster, sous la juridiction de son fils.
The only court of appeal is Westminster, under her son's jurisdiction.
Vous venez devant moi, je suis prêt, à faire appel de votre héritage.
You come before me, I'm told, to appeal your inheritance.
Vous pouvez faire appel.
You can appeal.
Nous avons perdu le procès.
We lost the appeal.
Si vous souhaitez faire appel de la décision, vous pouvez toujours vous présenter avant la commission municipale forestière.
If you'd like to appeal the decision, you can always come down and appear before the city forestry board.
Je vais y aller et spécifier que vous renoncer à votre droit de faire appel.
I'm gonna go ahead and put you down as waiving your right to appeal.