English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Asteroids

Asteroids traduction Anglais

242 traduction parallèle
Même les plus petits astéroïdes.
Even some of the smaller asteroids,
Ils sont établis sur des astéroïdes et surveillent la zone neutre instituée après le conflit romulo-terrien qui a eu lieu il y a plus d'un siècle.
Constructed on asteroids, they monitor the neutral zone established after the Earth-Romulan conflict over a century ago.
Les avant-postes et l'astéroïde sur lequel ils étaient établis ont été... pulvérisés.
Both outposts gone and the asteroids they were constructed on pulverised.
- Il a vu les astéroïdes.
- He's seen the asteroids too.
Vous avez outrepassé votre autorité en me conduisant dans ces astéroïdes.
You exceeded your authority when you drove me into a shower of asteroids.
Il ne reste plus que des gravats et des astéroïdes.
Nothing left but rubble and asteroids.
Quelques astéroïdes morts qui nous accablent de leur monotonie et des colonies extraterrestres qui explosent de joie quand elles découvrent des galaxies à plus de 100 millions d'années-lumière.
A few dead asteroids that shock us out of boredom. A few extraterrestrial colonies falling over with joy when they discover some stupid galaxy over 100 million light years away.
Qu'irai-je faire sur ce maudit astéroïde de la Ceinture extérieure? Ce que font tous les autres :
What am I supposed to do around asteroids in the outer ring?
J'adore ça, observer les planètes, les météores, les amas gazeux et les astéroïdes.
I love to watch things, just stare at the planets meteors, gas clusters and asteroids...
C'est un ensemble d'astéroïdes qui fait le tour de l'univers tous les 12,3 milliards d'années.
They're a body of asteroids that circle the universe... once every 12.3 trillion years.
Doolittle, je crois que ce sont les astéroïdes du Phénix!
I think it's the Phoenix Asteroids! Phoenix?
Ces astéroïdes sont composés d'un alliage minéral très instable, capitaine.
These asteroids are composed of a highly unstable mineral combination, sir.
Ces astéroïdes sont des minéraux explosifs.
These asteroids are made of highly explosive minerals.
Journal du capitaine, Stardate 5275.6.
Our present mission, a routine geological survey of type-4 asteroids, is nearing completion.
Des douzaines astéroïdes où ils se cachent pour attaquer les vaisseaux.
Dozens of asteroids where they can hide and attack an unsuspecting ship.
Les Colonies ont complètement oublié l'existence des astéroïdes pénaux.
The Colonies long ago forgot these penal asteroids even exist.
Il regorge de planètes et d'astéroïdes.
It's filled with planets and asteroids.
Ils ont suivi le cargo dans les astéroïdes.
They've gone into the asteroids.
Huer a envoyé quatre chasseurs terriens pour me poursuivre. Mais ils ont été détruits en essayant de pénétrer dans les astéroïides.
Huer did send four Starfighters after me but they were destroyed when they tried to penetrate the asteroids.
Corliss et Trent sont des trafiquants d'armes. Ils auraient une base dans les astéroïides de Necrosis.
Corliss and Trent are gunrunners, with a base in the Necrosis asteroids.
Noah, je suis venue vous demander... de guider une escadre à travers les astéroïides entourant Necrosis IV.
I came to ask you to guide a squadron through the asteroids around Necrosis IV.
Je mène ma vieille escadre à travers ces astéroïides, ou je mène rien du tout.
I lead my old squadron through those asteroids or I lead nobody.
Comment peut-il espérer naviguer dans les astéroïides avec des bombardiers?
How can anyone navigate the asteroids in bombers?
Même s'ils pénètrent dans les astéroïides... ils n'ont aucune chance contre les batteries de pulsar qui nous entourent.
Even if they penetrate the asteroids, they don't stand a chance against our pulsar batteries.
Ils avancent à travers les astéroïides.
Moving through the asteroids.
S'ils ont la chance de traverser les astéroïides, ils n'iront pas plus loin.
If they get through the asteroids they won't get any further.
On va temporairement battre en retraite dans les astéroïides.
Retreat temporarily to the asteroids.
Le scanneur n'indique aucun mouvement hors des astéroïides.
The scanner indicates no movement outside the asteroids.
Commandant, il y a du mouvement dans les astéroïides.
Commander! There's movement in the asteroids!
On a été envoyés jusque dans les astéroïdes.
'We got blown back into the asteroids.
On avait besoin de Noah Cooper pour entrer dans les astéroïides de Necrosis.
And to destroy it we needed Noah Cooper's help in penetrating Necrosis's asteroids.
La Terre et la Lune... ont dû être bombardées de comètes et d'astéroïïdes... vestiges de la formation du système solaire.
The Earth and the moon must have been bombarded by comets and asteroids the debris from the early history of the solar system.
La plupart des astéroïdes ont disparu... lors de la formation des astres.
Most of the original asteroids were swept up in the making of the moon and planets.
Certains, victimes de la gravité ou de collisions avec des astéroïdes... sont captifs de planètes, tel Phobos avec Mars... ou une lune proche de Jupiter, Amalthée.
Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets : Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea.
Nous avons vu des lunes désertes et des astéroïdes stériles.
We have encountered desolate moons and barren asteroids.
A part les comètes et les astéroïdes, le système solaire primitif... est d'une remarquable simplicité.
Except for the comets and asteroids the chaos of the early solar system was reduced to a remarkable simplicity :
Voici une naine jaune ordinaire et solitaire... entourée de neuf planètes... de douzaines de lunes et de milliards de comètes :
We are approaching a single, ordinary, yellow dwarf star surrounded by a system of nine planets dozens of moons, thousands of asteroids and billions of comets :
les astéroïdes.
The asteroids.
Des astéroïdes.
Asteroids.
Les astéroïdes ne me concernent pas.
Asteroids do not concern me, Admiral.
Eh bien, je ferais mieux de retourner sur le pont :
What if you had had a ricochet off one of the asteroids and it hit your own ship? We never had a ricochet :
Les chocs sont dûs aux astéroïdes s'écrasant contre l'appareil.
The bumps you feel are asteroids smashing into the hull of the ship.
Tyler a dit qu'il avait fait 69 000 à Astéroïdes hier.
Tyler said he got 69,000 on Asteroids yesterday.
J'te parie mon astéroide que tu en verras d'autres.
You can bet your asteroids you'll be seeing more of them.
Utilisons nos déflecteurs pour se frayer un chemin.
Then we'll take it in ourselves. We'll use our deflectors to clear a path through the asteroids.
- On a passé les astéroides.
We have cleared the asteroids, sir.
Les astéroïdes contiennent une grande quantité de méklinite, d'où l'interférence des scanners.
The asteroids contain large quantities of meklinite which is interfering with our scanners.
Les astéroïdes doivent fournir de la nourriture à cette forme de vie.
It is likely the asteroids provide sustenance for this life-form, sir.
L'actinide des astéroïdes leur procure une bonne protection.
The actinides in the asteroids protect them from our sensors.
Oui.
They were engaged by enemy fighters when they broke through the asteroids.
Un Astéroïde?
Do you have Asteroids?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]