Translate.vc / Français → Anglais / Attends
Attends traduction Anglais
112,252 traduction parallèle
Attends.
- Julia, wait.
Mon Dieu, j'attends depuis des heures que vous vous approchiez suffisamment pour être piégé.
I'm Julia. God, been waiting hours for you to get close enough to grab.
Attends, non.
- Word as bond, kid.
Attends, Quentin, non.
- Wait, Quentin, no.
Attends.
Hold on.
Q, s'il te plaît, attends.
Q, please, wait.
Attends, tu... tu as signé ce contrat?
- Wait... you... You signed that insane contract?
J'attends le jour oà ¹ je rejoindrai ma femme.
I'm waiting for the day when I will reunite with my wife.
Attends, tu ne l'as jamais fait, Dilaver?
Look, have you never done this, Dilaver?
Je t'attends à l'église.
I'll be waiting for you at the church.
Tant pis, j'attends depuis 20 minutes.
You know what? Screw it. I've been waiting for 20 minutes.
Tant pis, j'attends depuis 20 minutes... Vous sortez ou vous restez?
I have been here for 20 minutes, so... are you in or out, guy?
Attends!
Wait, hold on!
Tant pis, j'attends depuis 20 minutes.
Screw it, I've been waiting 20 minutes.
J'attends ce moment depuis des années.
I have been waiting for this moment for years.
Megan, tu attends depuis longtemps.
And, Megan, you have waited a long time.
J'attends d'entendre ça depuis si longtemps.
You have no idea how long I've been waiting to hear that.
Attends, Shae.
Hang on, Shae.
Les gens, c'est une cérémonie, et j'attends de vous que vous vous étaliez dedans.
This is ceremony, people, and I expect you to slather yourselves in it.
Attends.
Oh, wait.
J'attends dans le fourgon.
I'll be at the van.
Attends une minute, Bryan.
Hang for a minute, Bryan.
Attends.
Hold up.
Attends.
Wait.
- Attends, Yoki était à la clinique?
Wait, Yoki was at the clinic?
Attends... Une fois les portes ouvertes, Les verrous seront réinitialisés.
Wait... once the doors open, the locks will reset.
- Non, attends.
- No, wait.
Attends. J'ignore quoi croire.
I don't know what to believe.
Marcus, attends.
Marcus, wait.
Je suis avec vous, ici, j'attends la compagnie.
I'm with you two, here on the ship, waiting for company.
Attends un peu, qu'entends-tu par "notre relation"?
Wait a minute, what do you mean our relationship?
Attends une seconde.
Hang on a sec.
Attends une minute.
Wait a minute.
Attends.
Wait, hold on.
Attends!
Wait!
Attends, tu dis qu'on a voyagé dans le temps?
Wait, are you saying we traveled through time?
Attends un peu.
Wait a minute.
- Attends une seconde.
- Wait a second.
Attends, Connor?
Wait, Connor?
Tu t'attends à ce qu'on y croie?
Do you expect us to believe that?
- d'entrée, mais... - Attends.
- since day one, but...
Attends, quoi?
Wait, what?
Amber, attends.
Amber, wait.
Attends!
Wait! Wait!
Attends, Shrike et Jasper?
Wait, Shrike and Jasper?
Attends, Six.
Wait, Six. Wait.
Cinq, attends.
Five, wait.
Attends une seconde.
Wait a sec.
Attends une seconde.
Whoa, whoa, whoa, hang on a sec.
J'attends votre réponse.
I await your response.
Attends.
Whoa, hang on.