Translate.vc / Français → Anglais / Automatic
Automatic traduction Anglais
1,756 traduction parallèle
C'est un semi-automatique très simple, comme un Poulemiot, si vous connaissez, mais plus petit.
This is semi-automatic, very simple. You see, only a little smaller.
Pour des rafales, on utilise l'automatique - "najmi kourok".
To practice shooting, we use automatic.
Boîte automatique.
Automatic transmission
À la tête? - Le bureau du shérif.
- We have automatic weapons, okay?
Mais le moment est venu de comprendre enfin qu'un Tech-9, semi-automatique à 30 coups comme celui qui a tué mon fils, ne sert pas à chasser le cerf.
But the time has come to come to understand that a Tech-9 semi-automatic 30-bullet weapon like that that killed my son, is not used to kill deer.
C'est un semi-automatique, mais ça m'a paru plutôt automatique. Autant que je me souvienne.
I guess it was supposed to be semi-automatic, but it kind of seemed like fully automatic to me, from what I remember.
On peut tirer aussi vite qu'avec un semi-automatique.
- Can shoot as fast as Wesson semi-automatic.
Tout le monde l'a pognée la grosse Poliquin, c'est un guichet automatique, c'est ouvert jour et nuit, cette affaire-là.
She's an automatic teller, open 24 / 7. Even jerkface laid her.
C'est une de P.A et une de kalachnikov.
That's from an automatic rifle, that's a Kalashnikov.
Si, c'est une de P.A et une de kalachnikov.
No, an automatic rifle and a Kalashnikov.
CA, C'EST AUTOMATIQUE.
That's automatic.
Non loin de la bouche du bébé, il y a un distributeur automatique de lait. Si nécessaire, on pourrait tenir 48 heures avec la réserve de lait.
Close where the baby's mouth would be we've set up an automatic milk feeding system.
Une fois le nom tapé, un automate ira chercher le livre demandé, et le déposera à la bibliothèque.
You'll type in the name of the book. There's gonna be this automatic crane thing that retrieves the book and then deposits it over on the sixth floor, okay?
Ce sont des armes automatiques.
Those are automatic weapons.
Ce n'est pas automatique, ça m'a frappé quand j'ai vu Lilah.
It's not an automatic reflex, just kicked in when I saw Lilah.
Position automatique.
Modified to fully automatic.
- Attends, nous avons parlé, c'est une infirmière, ça a été automatique
we were talking, she's a nurse. it was automatic.
Boîte auto séquentielle, anti patinage, et intérieur cuir.
Sequential semi-automatic gearbox, traction control, and Black leather seats.
- Je devrais essayer une automatique.
- Maybe I should try an automatic.
Maman a une automatique.
Mom has an automatic.
Le département nous donne des semi-automatiques.
Department-issue semi-automatic.
Ce n'est pas parce que tu aimes bien les parents que tu dois forcément apprécier le gosse.
It's not automatic. Just'cause you like the parents doesn't mean you have to like the kid.
Sur ses 10 000, y en a bien un sur Plein Ciel.
- Your energy level is in the pits. - So a lunatic with an automatic... shoots three people in the head and you want energy?
Si ça se reproduit, une heure de colle d'office.
The next time it happens, automatic detention.
, minuteur numérique avec arrêt automatique,
... digital countdown timer with automatic shut-off.
D'après le ministère du Commerce et de l'lndustrie, le dysfonctionnement d'un ordinateur a perturbé l'ensemble du trafic aérien et provoqué son interruption immédiate.
The DTI has said that the computer malfunction at Air Traffic Control was minor and the shutdown automatic.
Demandons blindé. Ils ont des armes automatiques.
We're pinned by automatic gunfire.
Les suspects ont des uniformes et des armes automatiques.
Suspects wearing tactical clothing and have automatic weapons.
Je peux pas m'empêcher, ça calcule là-dedans.
See, I can't stop myself. It's an automatic reflex.
Elle a le bouton automatique... auto-broderie, auto-érotisme.
It's got automatic button-holing... auto-embroidery. Auto-eroticism.
Bon Dieu, qui a de telles armes?
Who in God's name has automatic rifles?
Il a un thermométre automatique pour la viande, un bip de préchauffage, deux résistances, des voyants pour les surfaces chaudes, un tournebroche et ce que je préfère... la porte du four en verre sans encadrement avec une vitre panoramique de luxe.
It has an automatic meat thermometer, audible preheat signal, dual bake element, hot surface lights, roasting rack, and my favorite... the frameless glass oven door with deluxe big-view window.
Un 45 semi-automatique.
Take a 45, semi-automatic.
- Passe en automatique.
- Put it on automatic.
- Ça marche tout seul!
Just put it on automatic, because it does it for you.
En automatique, ça marche tout seul.
Put it on automatic... because it does it for you.
Passe en automatique!
- Put it on automatic. - What?
- Non. Passe en automatique!
Put the fucking thing on automatic.
- Un automatique.
- No. It's an automatic.
- En automatique!
Put the fucking thing on automatic.
- Une autre fois,.. .. tire une automatique.
Next time, swipe an automatic.
Capone disait de ne jamais se fier à une femme ou à une arme automatique.
Capone said, "Nevertrust a woman or an automatic weapon."
Il avait une arme automatique.
He was shooting with an automatic gun.
Comment le savez-vous?
How did you know it was an automatic gun?
est un moteur à changement automatique de vitesse.
The "Run before you Walk" machine's best feature is... an automatic speed alteration motor.
Vous avez quoi?
Uh, automatic lock-up system.
J'ai été promu.
- Up to Gleevac, automatic death sentence.
On passerait cinq années formidables.
A very nice gentleman has a semi-automatic pointing at my fucking head!
Des fusils automatiques!
Automatic rifles?
- Passe en automatique.
Put it on automatic, because it does it for you.
Passe en automatique.
Put it on automatic.