English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Avatar

Avatar traduction Anglais

1,786 traduction parallèle
Tout a changé quand la Nation du Feu a déclaré la guerre. Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
Then, everything changed when the fire nation attacked only the avatar, master of all four elements could stop them.
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar.
A hundred years passed and my brother and I discovered the new avatar.
Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
Only the Avatar, master of all four elements could stop them.
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. Un maître de l'air :
A handred years passed and my brother and I discovered the new avatar... an airbender named Aang.
Tout a changé quand la Nation du Feu a déclaré la guerre. Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
everything changed when the fire nation attacked master of all four elements could stop them.
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar.
A hundred years passed and my brother and i discovered the new avatar.
Dans les derniers épisodes d'Avatar
on Avatar.
" qui a parcouru le monde pour récolter des informations sur l'Avatar
He scattered the globe gathering information on the avatar.
Je suis l'Avatar, voyons!
I am the avatar, silly!
Je dois capturer l'Avatar pour retrouver mon honneur!
- I must capture the avatar and regain mine honour!
Oublions l'Avatar et offrons-nous un massage.
Let's forget about the avatar and get massages!
L'Avatar est à moi!
The avatar is mine!
Je suis l'Esprit Bleu! Le fléau de la nation du Feu! Je viens sauver l'Avatar.
I am the blue spirit, scourge of the fire nation to save the avatar!
L'Avatar est de retour pour tous vous sauver!
The avatar is back to save the day!
Cette femme qui joue l'Avatar ne me ressemble pas du tout.
I know. At least this sokka actor kinda looks like you.
Faut voir, tu es plus en phase avec ton côté féminin que la moyenne.
But that woman playing avatar doesn't resemble me at all. I don't know.
Voyons, il est comme un petit frère pour moi. Mes sentiments pour lui ne sont certainement pas romantiques.
The avatar, why, he's like a little brother to me!
Si je n'avais pas bloqué mon chakra, je serais sûrement en état d'Avatar.
If hadn't blocked my chakra I would probably been in a avatar state right now!
Père, Zuko et l'Avatar sont au palais.
Father, zuko and the avatar are at the palace!
J'affronterai l'Avatar moi-même.
I shall face the avatar myself.
Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
Only the Avatar, master of all four elments, could stop them.
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. Un maître de l'air :
100 years passed, and my brother and I discovered the new Avatar, an airbender named Aang.
Dans les derniers épisodes d'Avatar
Previously on Avatar...
L'équipe Avatar est de retour!
Alright! Team Avatar is Back!
Rassemblement, équipe Avatar.
Gather around, Team Avatar.
Mais si, tu es l'Avatar.
Sure you can. You're the Avatar!
État d'Avatar, yip-yip!
Avatar State, Yip Yip!
Oui, si quelqu'un a de l'expérience pour chasser l'Avatar, c'est toi.
Yeah, if anyone's got experience hunting the Avatar, it's you.
Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
Only the avatar, master of all four elements could stop them.
Ton aide pour trouver l'Avatar.
I need your help finding the Avatar.
Bon, vous avez un objet avec l'odeur de l'Avatar?
Ok, so who's got something with the Avatar's scent on it?
Avatar Kyoshi, j'ai besoin de votre sagesse.
Avatar Kyoshi, I need your wisdom.
Je suis l'Avatar Kuruk.
I am Avatar Kuruk.
Dans ma jeunesse, j'étais du genre à me laisser porter par le courant.
When i was young, I was always a "go with the flow" kind of Avatar.
Tu as raison, un nomade de l'Air comprendra peut-être mon dilemme.
You're right, maybe an air nomad Avatar will understand where i'm coming from.
Je suis l'Avatar Yangchen, jeune maître de l'air.
I am Avatar Yangchen, young airbender.
Avatar Yangchen, les moines m'ont enseigné que toute vie est sacrée, même celle d'une minuscule mouche-araignée.
Avatar Yangchen, the monks always taught me that all life is sacred, even the life of the tiniest spider-fly caught in its own web.
Avatar Aang, je sais que ton esprit est doux, et les leçons des moines sont importantes, mais il ne s'agit pas de toi.
Avatar Aang, I know that you're a gentle spirit. And the monks have taught you well, but this isn't about you, this is about the world.
Mais c'est impossible pour l'Avatar, car ton seul devoir est envers le monde.
But the Avatar can never do it, because your sole duty is to the world.
Mon oncle, en dehors de l'Avatar, vous êtes le seul à pouvoir battre le père du Feu.
Uncle, you are the only person other then the Avatar who can possibly defeat the fatherlord.
Le seul moyen d'instaurer la paix est que ce soit l'Avatar qui batte le seigneur du Feu.
The only way for this war to end peacefully is for the Avatar to defeat the firelord.
Seul l'Avatar, maître des 4 éléments, pouvait les arrêter.
Only the Avatar, master of all four elements, could stop them.
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. Un maître de l'air :
100 years passed, and my brother and I discovered the new Avatar, an Airbender named Aang
Dans les derniers épisodes d'Avatar
Previously on Avatar
Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. Un maître de l'air :
100 years passed, and my brother and I discovered the new Avatar, an Airbender named Aang.
Allez, Avatar.
Come on out, Avatar!
Dans les temps qui ont précédé l'Avatar, nous ne maîtrisions pas les éléments, mais l'énergie qui se trouve à l'intérieur de nous.
In the era before the Avatar we bent not the elements, but the energy within ourselves.
Dans les derniers épisodes d'Avatar Sokka, c'est ça?
Sokka's your name, right?
Attends, je croyais que tu étais avec l'Avatar.
I had eyes at you, since the day you first captured me. Wait!
L'Avatar?
I thought you were the avatar's girl.
L'Avatar n'est plus!
The avatar is no more!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]