Translate.vc / Français → Anglais / Barney
Barney traduction Anglais
4,185 traduction parallèle
Barney a dit que tu me paierais pour que je joue ta copine.
So, Barney says you're going to pay me to act like your pretend girlfriend.
Barney m'a fait passer pour plus sûr que je suis.
Barney made it seem like I was more sure of this than I am.
Tu regarderas Barney avec eux, tu sortiras des céréales de leur nez, tu iras à des goûters. Moi je travaillerai, je discuterai avec des adultes, et j'aimerai ma vie.
You know, you'll watch Barney and pull Cheerios out of their noses and go on play dates and I'll work and have conversations with people my own age and enjoy my life.
Barney m'a dit de te dire qu'on avait besoin de capers!
Barney told me to tell you we're going to need capers.
Papa a demandé à Barney de l'aider mais il ne savait pas que c'était son jour de congé et que Frank prétendait être le patron et faisait passer des entretiens d'embauche
Dad went looking for Barney to help him but didn't know it was his day off, and caught Frank pretending to be the boss and interviewing for a large - breasted personal assistant.
En échange de son silence, Frank a accepté d'aider papa à étudier
In exchange for Dad not telling Barney or reporting him to the authorities, Frank agreed to help Dad study.
Je déteste être d'accord avec Barney et ses problèmes de peur de l'abandon, mais il a raison.
I hate to agree with Barney's near-paralyzing abandonment issues, but he has a point.
Maintenant, mets ces cinq dollars dans ta bouche pour... Cette strip-teaseuse avez les yeux paresseux peut l'aspirer avec... Barney!
Now, put this fiver in your mouth so... that stripper with the lazy eye can vacuum it up with...
Qu-quoi?
Barney!
Barney, je n'ai pas besoin d'un lap dance.
Barney, I don't need a lap dance.
Barney, tu en as un peu aussi...
Straight pimpin'. Barney, you got a little bit, too.
Barney Stinson nouveau chef de la bande.
Barney Stinson, new group leader.
Bref, papa, le Nouvel An de Ted et Barney commençait aussi mal.
Anyway, Dad, Ted and Barney's, New Year's Eve wasn't off to a great start, either.
Écoutes-moi, Barney Fife.
Listen to me, Barney Fife.
La semaine dernière, elle a menacé de partir et ils ont eu une prise de bec.
Last week she threatened to leave and they had a barney.
Il y a trois an, Barney m'a lancé un défi.
Three years ago, Barney bet me
Voici ce même moment du point de vue de Barney.
Here's that moment from Barney's perspective.
Barney le fait tous les jours.
Barney hits on you every day.
Consuela, c'est Barney.
Consuela, it's Barney.
Bien sûr, tout de suite, Mr Barney.
Of course, right away, Mr. Barney.
Je.. Je ne veux pas que Barney nous voit le faire.
I-I just don't want Barney to see us doing it.
Barney ne va jamais voir ça.
Barney is never gonna see this.
C'est Barney.
It's Barney.
C'est ça que vous cherchez M. Barney?
Is this what you're looking for, Mr. Barney?
Et alors Barney m'a tout dit.
And then Barney told me everything.
Barney, t'as vraiment grandi, tu le sais ça?
Barney, you've really grown up, you know that?
Ok, d'accord, Barney.
Okay, fine, Barney.
Ok, mais Barney, rappelles toi bien, Tu vas aussi voir beaucoup de :
Okay, but, Barney, just remember, you'll also be seeing a lot of this :
Barney... ça c'était mon magnétoscope.
Barney... that was my VCR.
C'est à cause de Barney.
It's because of Barney.
Barney et moi... nous...
Barney and I... we...
Oh, Barney, tu as promis.
Oh, Barney, you promised.
Barney...
Barney...
Barney, la femme avec qui tu parlais notre voisine Geraldine, certains gars qui ont couché avec elle ne l'ont pas rappelé, et elle les harcèle et coupe une certaine partie de leur anatomie avec un couteau à fromage.
Barney, that woman you were talking to, our neighbor Geraldine, some guy slept with her and didn't call her, so she hunted him down and cut off a certain part of his anatomy with a cheese knife.
Barney c'est un désastre!
Barney, this is a disaster.
Hey, Barney, J'ai besoin de toi.
Hey, Barney, I need your help.
Barney a reussi à passer ces 3h sur la tête de Ted.
Barney's holding these three hours over Ted's head.
Ted est Taureau et Barney est plus du genre Scorpion.
Ted's a Taurus, and Barney is such a Scorpio.
Cette nuit là, Barney et moi nous sommes retrouvés dans un étrange, nouvel univers appelé...
That night, Barney and I found ourselves in a strange, new universe called...
Barney, est ce que tu sais pourquoi je suis sur le Train Bourré le soir de la St Valentin?
Barney, do you know why I'm on the Drunk Train on Valentine's Day?
J'ai installé une application traceur sur ton portable après la fois ou tu m'as dit que tu étais au tribunal, mais qu'en fait tu étais au magasin de Barney.
I installed a tracer app on your cellphone after that time that you told me you were in court, but actually you were at the Barney's Warehouse sale.
Vu que la vraie police s'occupe des preuves, nous sommes en direct avec le réserviste Barney Hughes, devant la maison de l'agent immobilier, Richard Galleria.
Since the actual police are busy gathering evidence, we are here live with auxiliary officer Barney Hughes in front of real estate developer Richard Galleria's home.
Barney rencontra une fille appelée Quinn
Barney met a girl named Quinn,
Oh, écoute, Barney, Mon patron m'a vraiment donné le mauvais oeil.
Oh, listen, Barney, my manager is really giving me the stink eye.
Tu sais quoi, Barney?
You know what, Barney?
Barney?
Barney?
Le lendemain matin Barney apprit que même dans une ville de huit millions de personnes, on ne peut pas échapper au Karma.
The next morning, Barney learned that even in a city of eight million people, there's no escaping Karma.
A quel point Barney est-il paniqué en ce moment?
How bad is Barney freaking out right now?
Tu peux en être certaine, Barney Stinson va aller au bout de Ce mariage à 100 %.
You may rest assured, Barney Stinson is absolutely 100 % going through with this wedding.
Barney.
Barney told me. He was in that storm.
= = traduit par Starkiller, Midionos, Lyracherry = = tu t'es tellement plaint de ce mec Barney
You've been complaining about this Barney guy so much,