Translate.vc / Français → Anglais / Barra
Barra traduction Anglais
78 traduction parallèle
Elena Del Barra a travaillé pour nous comme agent.
Elena Del Barra has been acting as an agent for us.
M. Briggs, votre mission, si vous l'acceptez, est de trouver pourquoi Elena Del Barra se comporte si bizarrement et si cet agent clé va continuer à représenter une menace pour notre organisation.
Mr Briggs, your mission, should you decide to accept it, would be to find out why Elena Del Barra is behaving so strangely and whether or not this key agent will continue to be a dangerous threat to our organisation.
Señorita Elena Maria Del Barra.
Señorita Elena Maria Del Barra.
Est-ce la maison de la señorita Del Barra?
Is this the house of Señorita Del Barra?
Parmi elles, se trouve l'esprit directeur de ce projet, ma bonne amie, la señora Consuelo Del Barra.
Among them is the guiding spirit of this project, my good friend, Señora Consuelo Del Barra.
Vous commanderez un camp de prisonniers de guerre à Sidi-Barra, à partir du 17.
You will then take over command of the prisoner of war camp at Sidi Barrani with effect from the 17th.
- Giuseppe est un gros bébé!
Barra's a peeping tom.
Tu mens. Dis moi la vérité.
Listen, who the hell do you think you are, Barra?
N'est-ce pas? Tu l'as tué, pas vrai?
You killed him, Barra.
avant eux! Commissaire, croyez-vous que le débile dit la vérité?
Then you're not ruling out that Barra might be telling the truth?
J'ai pas peur... J'ai de l'argent qui arrive...
They did it with Barra and he's crazy.
- Barra, le mégaphone.
- Barra, the megaphone.
M. Ie duc, le marquis Barra.
Mr. Duke, the Marquis Barra.
Mon cousin Michele Barra Manoela Roderighi.
My cousin Michael Barra, Manoela Roderighi.
- Selpa, Montieri, Raffaelli, Barra.
- Selpa, Montieri, Raffaelli, Barra.
- Le marquis Barra!
- Marquis Barra!
Sur ce lit, Michele Barra t'a initiée à la prostitution!
On this bed, Michael Barra initiated me into prostitution!
Ta lettre a fait accourir Michele Barra!
Your letter made Michael Barra rush!
Mademoiselle Ie marquis Barra nous fait signe.
Miss, the Marquis Barra beckons.
Pardon, mais vos entrevues avec Michele Barra font jaser.
Pardon, but you have spoken with Michael Barra.
Mais vous êtes la maîtresse de Michele Barra.
But you remain the mistress of Michael Barra.
Il dit à qui veut l'entendre que je vois Michele Barra chaque jour entre midi et deux, Via Cavour.
Anyone who will listen can hear that I see Michael Barra every day between noon and two, on Cavour Street.
Mlle Roderighi retrouve Michele Barra.
Miss Roderighi sees Michael Barra.
Que tu es la maîtresse de Michele Barra.
That you're the mistress of Michael Barra.
Un homme vous a-t-il questionnée sur moi et le marquis Barra?
A man questioned you about me and the Marquis Barra?
J'ai vécu selon Barra, Ghiondelli Bagnasco et toi.
I lived according to Barra, Ghidelli, Bagnasco and you.
Et Michele Barra, qui va le consoler?
And Michael Barra, who will console him?
Barra! C'est ta ville!
Barra, Barra this is your city!
Je suis venue â Rio de la campagne pour étudier.
I came to Rio from Barra de S. João to study.
L'Indien barra l'entrée de sa hutte et monta la garde devant.
Locking the doors to his wigwam, the Indian stood guard.
A cette époque de l'année, on doit relâcher les barramundi.
This time of year the barra fishing's only catch and release.
Winston, Barra et Potter, sur votre chaise.
Winston, Barra and Potter, all on your chair.
Eh bien, Mme la Juge, est-ce que les noms Winston, Barra et Potter vous disent quelque chose?
Well, Your Honor, do the names Winston, Barra and Potter mean anything to you?
Lisa Winston, Scott Barra, Douglas Potter...
Lisa Winston, Scott Barra, Douglas Potter...
Et si Palmeiras continuait à perdre vous pouviez déjà aller à Barra Funda pour le trouver.
If Palmeiras lost the match you would surely find him in Barra Funda.
Vous voyiez ce que je veux dire quand je dis Barra Funda :
You know what I mean by Barra Funda.
Car s'ils avaient fait le quartier de Barra... au lieu d'agrandir le centre ville, laisser le vieux Rio...
If they had built Barra... instead of increasing the center, and had preserved the old Rio...
J'ai honte d'aller à Barra.
I'm ashamed to go to Barra.
Ça veut dire qu'on arrive à Barra et on voit encore ce lien... cette pression des américains contre nous.
I mean, we go to Barra and see that connection... that American pressure over us.
Vous devriez voir Barra.
You should see Barra.
Bon, dans le temps, les MacNeils de Barra, de grosses brutes aux cheveux roux, traversaient le Minch pour voler nos moutons et prendre une femme au passage.
Then, in days past, the MacNeils of Barra, huge ginger brutes they were, would cross the Minch to Hegg to steal our sheep and snatch a wife at the same time.
Pas ma Barra!
Not my Barra!
- Madame de Barra.
That's Madame de Barra.
Madame de Barra.
Madame de Barra.
Jean Risse et Daniel Le Vielle, madame Sabine de Barra.
Jean Risse and Daniel Le Vielle, Madame Sabine de Barra.
Madame de Barra, messieurs Sualem et De Ville.
Madame de Barra, Monsieur Sualem and De Ville.
Madame de Barra construira le bosquet des Rocailles de Versailles.
Madame de Barra will be constructing the Rockwork Grove here at Versailles.
Giuseppe...
Barra.
Curieux, curieux, on sait ce que tu regardes...
Barra's a peeping tom.
- Giuseppe!
Barra's a peeping tom.
Giuseppe est un gros bébé!
Barra's a peeping tom.