English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Batard

Batard traduction Anglais

338 traduction parallèle
- "Et toi, le gros batard, lève ton cul et va faire des boissons à la cuisine"
- "And you, you big bastard, get your ass back in the kitchen and handle the product!"
Je sais que Cooper aime avoir tout le mérite et qui m'appelle gros batard, mais à la fin de la journée, on est toujours des amis
Look, I know Cooper likes to hog all the credit and he called me a big bastard, but at the end of the day, we are still friends.
Batard!
Bastard!
C'est un batard que j'ai eu avec une serve!
Neither a coin of gold, nor a tin, that's his price.
Si tu épouses ce type, tu traîneras toute ta vie un batard derrière toi.
If you marry this guy, you'll drag a bastard behind you the rest of your life.
Batard Montrachet, six dollars et 25 cents.
Batard Montrachet, six and a quarter.
- Vous batard.
- You bastard.
Alors ce batard visqueux a dit...
Then the slimy bastard says...
T'as exactement cinq secondes... pour dégager d'ici, sale batard... avant que j'te torde le cou.
So you have exactly fifteen seconds... to get off of my property, motherfucker... before I break your goddamn neck.
Ta gueule, batard.
Shut up, you filthy bastard.
batard!
Bullshit!
Ô Seigneur! J'ai pris la valise de ce batard Yakin.
Oh, I've taken the bag of that bastard, Yakin.
Regardez comme il brule, ce batard!
Look at that bastard burn!
- Batard!
- Bastard!
Hey, Jimmie Blacksmith, espèce de batard pâle!
Hey! Jimmie Blacksmith, you paley bastard!
Mort, espèce de batard!
Mort, you bastard!
- Ne m'apelle plus, Batard!
- Don't call me again, peasant!
- Oh, je suis sûre que ce petit batard sera apprécier ça.
- Oh I'm sure the little bastard will really appreciate that.
Mais que ce batard ait un nom!
But the bastard must have a name!
- Le batard!
- The bastard!
Crève, batard.
Drop dead, you bastard.
Le batard!
The bastard!
N'as-tu jamais eu pitié de moi, Toi batard imbu.
Don't you ever pity me, you smug bastard.
Le batard, il nous fait définitivement marcher.
The bastard's definitely tanking on us.
Espèce de batard!
You bastard!
Espèce de batard ingrat.
You ungrateful bastard.
Je suis convaincu que ce batard arrogant cherche à nous entuber.
Because I believe that arrogant bastard is trying to trick us.
Descends ce batard!
Shoot the bastard!
BATARD! ...
BASTARD!
Soyez maudit, espèce de batard.
Damn you bastard
Tu vas le boire, batard!
Do your fair share, you bastard!
Reveil toi, batard!
Wake up, you bastard!
BATARD!
YOU BASTARD!
Stupide batard!
You stupid bastard!
Pas pour un gros batard degueu comme toi!
Not for an ugly fat bastard like you.
Attends que je t'attrape, petit batard!
Wait till I get my hands on you, you little bastard!
- Où est mon sac à main, batard?
- Where's my handbag?
On ne parle pas d'un vulgaire batard.
We're not talking about a street mutt here.
Un batard.
A mutt.
Regardez devant vous, espèce de batard arrogant.
Why don't you open your eyes? Arrogant bastard.
Quelqu'un attrape ce batard!
Somebody grab that bastard!
Ce n'est pas cela qu'il suppose nous suggérons, batard.
That's not what we're suggesting, you bastard.
Je ne suis pas le plus fin des homme, mais je peux vous dire, Que ce vieux batard sera bientôt Détruit.
Lady, I may not be the sharpest knife in the drawer but I can tell you this, that old bastard's going down.
vous avez besoin de force pour vous occuper de ce batard Lenny et son cousin Adi. prenez-en un ;
Have one ;
MAUDIT VERRAT DE BATARD, CA FAIT BIEN PROCHE 10 ANS QUE JE L'AI, CETTE BALANCE-LA!
I've had the damn thing nearly 10 years!
MAUDIT VERRAT DE BATARD!
bloody hell.
BIEN, QU'ELLES S'HABILLENT COMME DU MONDE, BATARD!
Now they dress like the great unwashed.
TU AS BEAU TOUT ESSAYER, TU REVIENS TOUJOURS A LA MEME MAUDITE AFFAIRE : LE REGIME, BATARD!
No matterwhat, it's always the same thing : dieting.
Docteur Tydon, vieux batard!
It's got nothing to do with whose bloody house it is. Doc Tydon, you old bastard.
- Toi batard.
- You bastard.
Batard.
You pig!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]