Translate.vc / Français → Anglais / Bean
Bean traduction Anglais
2,155 traduction parallèle
Océane.
Seafood black bean noodles.
Il m'a dit de vous dire que ces nouilles étaient son espoir.
He told me to tell you... a bowl of black bean noodles is... hope to him.
Vidéos sur Internet, chute des ventes de DVD. Et les comptables rejettent la moitié de mes idées.
Free content everywhere, DVD sales in the toilet, now the back-office bean counters are vetoing half my ideas.
Essaie L. Bean.
There's, like, an L.L. Bean or something.
Deux clochards partageant un haricot... les femmes pilotes d'avion.
Two hobos sharing a bean... lady airline pilots.
Il y a quelques semaines, j'étais dans un café, derrière un type en costume Armani, avec une nuée de gardes du corps.
Rich : Yeah, a few weeks ago I was at the coffee bean Standing behind this guy in an armani suit
Vous vendez la voiture-bonbon?
Is the actual jelly bean car for sale?
2009 a peut-être mal commencé, mais je travaillais à remonter la pente, un bonbon à la fois.
2009 might have started out bad, but I was working my way back to zero one jelly bean at a time.
Il se branlait, elle était en train de se tripoter le minou, directement l'un en face de l'autre.
He was wanking, she was flicking her own bean, right in each other's face.
Envoie ta chatte!
Work that bean!
Envoie ta chatte, Kelly, mon amour!
Work that bean, Kelly, my love! Oh!
Ne pleure pas, mon sucre d'orge.
Don't cry, jelly-Bean.
- Un haricot?
- One bean?
- Elle n'aime pas les haricots, alors je ne vais pas lui en mettre
She doesn't like bean so I'm not gonna go with it.
- Tu penses que papa ne mange que des épinards mais je suis fort grâce aux haricots aussi.
You think I'll finally eat spinach, there's bean and I can too.
Du jus de haricot?
Is this bean juice?
Jus de haricot humain.
Human bean juice.
C'est Boggis, Bunce, et Bean!
This is Boggis, Bunce, and Bean!
Frank Bean élève des dinde et cultive des pommes.
Frank Bean is a turkey and apple farmer.
Boggis et Bunce et Bean.
Boggis, Bunce, and Bean.
J'ai repéré quelques barreaux brisées en dessous de la porte de derrière qui mènent à la cave à cidre secrète de Bean.
I spotted a couple of broken burglar bars underneath the back door to Bean's secret cider cellar.
- On cambriole la maison de Bean?
- We're breaking into Bean's house?
Sécurité de Bean, hein?
Bean security, what?
De l'autre côté de la vallée Vivaient trois péquenauds Du nom de Boggis, Bunce, et Bean.
Across the valley lived three yokels Name of Boggis, Bunce, and Bean.
Tu as déjà gouté à l'un des gâteaux noix de muscade-gingembre-pomme de Mme Bean?
Ever tasted one of Mrs. Bean's famous nutmeg-ginger-apple-snaps?
Le garçon est enfermé dans un cageot à pommes en haut du casier à fusil dans le grenier de l'annexe de Bean.
The boy is locked in an apple crate on top of a gunlocker in the attic of Bean Annex.
Une gorgée du plus fin cidre secret de Bean.
A beaker of Bean's finest secret cider.
Cher fermiers Boggis, Bunce, et Bean,
Dear Farmers Boggis, Bunce, and Bean,
Boggis, Bunce, et Bean.
Boggis, Bunce, and Bean.
Boggis, Bunce, and Bean.
Boggis, Bunce, and Bean.
Red, c'est Franklin Bean!
Red, it's Franklin Bean!
Le petit homme vert et moi avons à parler.
Me and green bean need to talk.
- pour choisir ses numéros?
Bean!
Le plus grand nombre de commandes que nous avons eues c'est avec cette montre.
But we didn't, did we, Bean? The highest re-order rate of any product we've ever had, ever
Tu commences vraiment à me les briser.
Goddammit, Bean, you're really starting to piss me off!
Alors je préfère te prévenir tout de suite.
I can never tell with you anymore. Yes, Bean, he's kidding.
- Bean, il rigolait. - Je refuserai de signer ça.
Because I won't sign it!
Bean, il... il...
Bean, he's kidding.
Bean a dit qu'il y en avait quatre sur cinq qui inscrivaient le nom de leur animal sur leurs cartes de vœux.
Remember Bean's stat, 4 out of 5 of them write their pet's names on greeting cards.
Tais-toi, Bean.
Fuck-you money.
Ça va. Ferme-la, Bean.
FY, Bean.
Si peu de choses Alors que le monde est si vaste?
# Never mean a bean when the world is so gigantic?
Tu vas bientôt être un ex. Quel effet ça fait?
You're gonna bean ex here soon. How's it feel?
C'est un haricot?
- Is that a bean? - Yeah.
Ça a un goût d'haricots noirs.
Tastes like a black bean.
Snot, tu es juif.
He went off his bean.
Sucre d'orge?
"Jelly-Bean?"
Un haricot, et t'es calé.
You can eat, like, a bean, and you're done.
- Bean, Bean!
Bean!
Bean!
Bean!
Plus... 6400 $ pour payer à Bean ce que vous lui devez et le réengager.
to pay Bean what you owe him, and rehire him.