Translate.vc / Français → Anglais / Bellick
Bellick traduction Anglais
147 traduction parallèle
Bellick m'a refilé un nouveau compagnon de cellule.
Bellick assigned me a new cell mate.
En gardant Bellick et T-Bag à l'esprit ça frotte ici...
With Bellick and T-Bag on my mind it's grindin'here...
Bellick.
Bellick.
Bellick!
Bellick!
Bellick, où m'emmènes...
Bellick, where you taking...
Bellick, non!
Bellick, no!
Non, Bellick, non.
No. Bellick, no.
Bellick, non.
Bellick, no.
Non, Bellick!
No, Bellick!
- Bellick.
- Bellick, please.
Parles-en à l'agent Bellick.
Tell Officer Bellick.
L'agent Bellick s'occupe des transferts.
Officer Bellick is in charge of cell transfers.
Haywire ou Bellick?
Haywire or Bellick?
- Officier Bellick.
- Officer Bellick.
- Capitaine Bellick.
- Captain.
Ici Bellick.
This is Bellick.
Bellick, alignez ces hommes.
Bellick, get those guys in line.
- Capitaine Brad Bellick.
- Captain Brad Bellick.
J'aurais dû écouter le capitaine Bellick et asphyxier tout le bloc.
I should've listened to Captain Bellick and gassed the whole block.
Le capitaine Bellick?
Captain Bellick?
- Bellick.
- Bellick.
Hé! Bellick, c'est Mack des cellules.
Hey, Bellick, this is Mack in cellblock.
Mais, agent Bellick, nous savons que c'est illégal de refuser des soins médicaux. Vous perdriez votre emploi.
But, Officer Bellick, you and I both know that it's illegal to deny a prisoner medical care, and you could lose your job over it.
Bellick, j'en ai une bonne pour toi.
Bellick, I got one for you.
Tu peux me faire une faveur et t'occuper de cette histoire avec Bellick?
Could you do me a favor and fix this Bellick thing for me?
Falzone a payé Bellick hier, alors c'est bon pour le moment.
Falzone paid Bellick yesterday, so we're good for now.
C'est Bellick.
This is Bellick.
Tu crois que Bellick va m'épingler pour avoir planté Bob le gardien.
You think Bellick's gonna pop me for shanking that CO, Bob.
- Bellick resserre l'étau de plus en plus.
Bellick's squeezing tighter and tighter round here.
Capitaine Bellick.
Captain Bellick?
Allez-y, Bellick.
Go, for Bellick.
Bellick, ne tirez pas!
Bellick, don't shoot!
J'ai fait de mon mieux, mais ce n'est qu'une question de temps avant qu'on découvre l'absence de Bellick.
I covered it the best I could, but it's just a matter of time before someone discovers Bellick's missing.
Qu'entends-tu par là?
What do you mean Bellick's missing?
C'est Bellick qui mène ici.
Nothing happens around here without Bellick's say so.
L'évasion a commencé dès que Bellick a vu le trou.
Escape already started. It started the minute Bellick found that hole.
- As-tu vu Bellick, aujourd'hui?
- Have you seen Bellick today?
Bellick?
Bellick?
- Vous avez vu Bellick, aujourd'hui?
- Yo, you seen Bellick today?
Bellick a trouvé le trou, alors on part tout de suite ou c'est fichu.
Bellick found the hole, so either we go now or it's over.
Tu as parlé à Patterson de Bellick.
Hey, I heard you were asking Patterson about Bellick.
Voyons, mec. Bellick a pris un jour de congé.
Oh, come on, man, Bellick's just taking a personal.
Essayez tous les numéros qu'on a pour Brad Bellick.
- Okay. I want you to try every number we have for Brad Bellick.
Mme Bellick? Bonjour.
Mrs. Bellick?
Mme Bellick?
Mrs. Bellick?
Ça va, merci, Mme Bellick.
Okay, well, thank you, Mrs. Bellick.
Qu'il vérifie le stationnement.
Have him check the parking lot for Bellick's truck.
Le camion de Bellick est ici, monsieur.
Bellick's truck is here, sir.
- Dites que vous avez parlé à Bellick, et qu'il prend une journée de congé.
- Tell the guard you spoke with Bellick, and he said he's taking some personal time.
Je viens de parler à Bellick.
I just spoke with Bellick.
Après l'évasion, vous trouverez Bellick dans un trou sous la salle des gardes.
Once we're gone, you'll find Bellick in a hole under the guards'break room.